whether the insurance or reinsurance undertaking has, or in the future may have, any obligation to, or any expectation or understanding that it will pay funds or provide any other benefit to the counterparty or to a third party in connection with the item, other than in the event of repayment of a basic own-fund item which would satisfy the features in Article 71(1)(h), and Article 73(1)(d) of Delegated Regulation (EU) 2015/35;
si l'entreprise d'assurance ou de réassurance a ou est susceptible d'avoir ultérieurement une obligation à l'égard de la contrepartie ou d'un tiers en rapport avec l'élément ou si elle anticipe ou a lieu de penser qu'elle versera des fonds ou assurera d'autres prestations en faveur de la contrepartie ou d'un tiers en rapport avec l'élément, en dehors du remboursement d'un élément de fonds propres de base satisfaisant aux caractéristiques énoncées à l'article 71, paragraphe 1, point h), et à l'article 73, paragraphe 1, point d), du règlement délégué (UE) 2015/35;