7. Understands that a lack of adequate human and material resources means that the Com
munity's powers are delegated to the Member State g
overnments in some instances, but assumes that this situation cannot become the norm or be extended indefinitely, and that the Commission must be given all the resources needed to fulfil
the duties deriving from its powers and that, even in this transitional period, the Commission is not exempt from exercising its supervisory and monitori
...[+++]ng powers over the activities delegated to the Member States;
7. sait que les carences en matière de ressources humaines et matérielles entraînent, dans de nombreux cas, la délégation de compétences de la Communauté aux administrations des États membres dans certains cas, mais affirme que cette situation ne peut ni être tolérée ni se prolonger indéfiniment, que la Commission doit être dotée des ressources qui lui sont nécessaires pour assumer les fonctions découlant de ses compétences, et que, même dans cette phrase transitoire, rien ne la dispense d'exercer son pouvoir de supervision et de contrôle des actions déléguées aux autorités des États membres,