Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delegation had discussions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Discussion Paper on Standards for Habitat Delegation and Criteria for Projects Requiring Subsection 35(3) Permits

Document de travail sur les normes de délégation des pouvoirs de gestion de l'habitat et les critères concernant les projets nécessitant une autorisation en vertu du paragraphe 35(3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The delegation had discussions with national, regional and local politicians in Beijing, in Liaoning (North eastern) Province and in Shanghai as well as with a range of Chinese and European Companies.

La délégation s'est entretenue avec des hommes et femmes politiques actifs au niveau national, régional et local à Pékin, dans la province de Liaoning et à Shanghai ainsi qu'avec une série d'entreprises chinoises et européennes.


I noted that none of our political representatives was concerned about climate change. There was more discussion of increasing the amount of land available for soya production and deforestation to gain more cultivable land; even our delegation had not paid much attention to the topic.

J'ai constaté qu'aucun des interlocuteurs que nous avons eus sur le plan politique ne se préoccupait du changement climatique, qu'il était plutôt question d'une augmentation des surfaces pour la culture du soja et de déforestation pour gagner encore des surfaces cultivables, et que même notre délégation n'avait pas dûment thématisé le sujet.


the European Communities must remain united on the WTO negotiations; bilateral meetings had been held in Geneva since the beginning of the year with certain WTO partners in order to seek for common ground on sensitive products and to build up alliances; the offensive interests of the Community in Agriculture remain domestic supports and export refunds; she agreed with the Netherlands delegation to discuss the phasing out of the export refunds on their overall budgetary value rather than on their volume; the Commission will not tab ...[+++]

les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de leur valeur budgétaire globale ...[+++]


The discussion revealed that the delegations were favourably disposed towards the structure of the Commission's proposal and supported the idea of a rapid decision, and it identified the points on which individual delegations had the most difficulty in endorsing the Commission's proposals.

Le débat a permis de constater que les délégations accueillaient favorablement la structure de la proposition de la Commission et soutenaient l'idée d'une décision rapide, ainsi que d'identifier les points sur lesquels l'une ou l'autre délégation avait le plus de difficultés pour suivre les propositions de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Mr President, last week I went to New York with a delegation from this Parliament, and there we had, I must say, impressive discussions with Dr Hans Blix and Kofi Annan, but we, as a delegation, were also witness to a shameful performance in which four ambassadors from EU countries that are members of the Security Council made not the slightest effort to hide their differences.

- (NL) Monsieur le Président, la semaine dernière, je me suis rendu en compagnie d’une délégation de ce Parlement à New York où nous avons eu, je dois le dire, des entretiens passionnants avec Messieurs Blix et Annan. Notre délégation a également eu le triste privilège d’assister à une représentation humiliante, celle de quatre ambassadeurs de pays de l’UE membres du Conseil de sécurité, ne se donnant pas la moindre peine de dissimuler leurs divergences de vues.


In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.

En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.


In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.

En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.


– Mr President, we had a welcome visit yesterday to this Parliament from a delegation from the CIS Parliamentary Assembly. This gave us a unique opportunity to discuss Russia’s war with Chechnya face-to-face with other Parliamentarians.

- (EN) Monsieur le Président, ce Parlement a eu le plaisir d'accueillir hier une délégation de l'assemblée parlementaire de la CEI, ce qui nous a valu une occasion unique de discuter directement avec des représentants de cette région de la guerre que la Russie mène contre la Tchétchénie.


PROBLEMS ENCOUNTERED WITH THE FUNDING OF PROGRAMMES TO COMBAT CERTAIN DISEASES IN THE VETERINARY SECTOR The Council discussed in detail the problems at present affecting the funding of programmes to combat certain diseases in the veterinary sector, and the Presidency then drew the following conclusions: The delegations had expressed great anxiety regarding the under-funding of the various programmes that had been approved or had al ...[+++]

PROBLEMES RENCONTRES POUR LE FINANCEMENT DES PROGRAMMES DE LUTTE CONTRE CERTAINES MALADIES VETERINAIRES Le Conseil a procédé à un débat approfondi sur les problèmes qui se posent actuellement pour le financement des programmes de lutte contre certaines maladies dans le domaine vétérinaires, au terme duquel la Présidence a tiré les conclusions suivantes : Les délégations ont fait preuve d'une grande inquiétude vis-à-vis du sous-financement des différents programmes qui ont été approuvés ou qui ont déjà été mis en exécution.


This visit follows the meeting in Brussels between a Moroccan experts' delegation and Commission energy officials, and the official visit of Mr Abdellatif Filali, Minister of Foreign Affairs and Cooperation, and Mr Mohamed Sequat, Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation, with responsibility for relations with the EEC. The Community delegation had discussions with Mr Azeddine Laraki, the Prime Minister, Mr Mohamed Kabbaj, Minister of Professional Training and Executive Training, Mr Mohamed Fetah, Minister for Mines and Energy, and Mr Mohamed Sequat, Secretary of State responsible for relations with the EEC. Discussions were ...[+++]

Cette visite fait suite a la rencontre d'une delegation technique marocaine avec les responsables de l'energie a la Commission des Communautes europeennes a Bruxelles et au voyage officiel de MM. Abdellatif FILALI et Mohamed SEQUAT, respectivement Ministre des Affaires etrangeres et de la Cooperation et Secretaire d'Etat aux Affaires etrangeres et a la Cooperation, charges des relations avec la C.E.E. La delegation europeenne a eu des entretiens avec MM. Azeddine LARAKI, Premier Ministre, Mohamed KABBAJ, Ministre de l'Equipement de la Formation professionnelle et de la Formation des Cadres, Mohamed FETAH, Ministre de l'Energie et des Min ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : delegation had discussions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegation had discussions' ->

Date index: 2023-03-13
w