Tony Toth, Executive Director, British Columbia Wildlife Federation: Honourable senators, we are delighted to be here to continue our quest to find solutions.
Tony Toth, directeur exécutif, British Columbia Wildlife Federation : Honorables sénateurs, nous sommes très heureux d'être ici aujourd'hui pour poursuivre notre recherche de solutions au problème que vous venez d'évoquer.
Nous sommes ravis de souhaiter la bienvenue à M. Tony Burman, rédacteur en chef, de CBC News, Current Affairs et Newsworld, CBC Radio, CBC TV, et cbc.ca.
– (DE) Mr President, if I might say something brief in Mrs Morgan’s direction, we would of course be delighted if Tony Blair were not only to fight but also to pay the bill.
- (DE) Monsieur le Président, si je peux me permettre une brève remarque à l’adresse de Mme Morgan, il va de soi que nous serions ravis si Tony Blair, non content de passer la commande, s’occupait également de payer l’addition.
Mr. Tony Cannavino: We would be delighted to give you that opportunity, and you would be able to witness for yourself the distress of some communities and of certain social groups.
M. Tony Cannavino: Il nous ferait grand plaisir de vous accorder cette occasion, et vous pourriez constater la détresse de certaines communautés et de certains groupes sociaux.
– (CS) I am delighted that defeatist talk of a crisis has given way to such courageous notions as opportunity, modernisation and change, and that Tony Blair is prepared to tackle the glaring discrepancies that exist between the arrogance of EU politicians, the real lives of our citizens and overall developments in the world economy.
- (CS) Je suis ravie que les discussions défaitistes sur cette crise aient débouché sur des notions aussi courageuses que les perspectives d’avenir, la modernisation et le changement et que Tony Blair soit prêt à s’attaquer aux divergences flagrantes qui existent entre l’arrogance des hommes politiques européens, la vraie vie de nos concitoyens et l’évolution globale de l’économie mondiale.
– (CS) I am delighted that defeatist talk of a crisis has given way to such courageous notions as opportunity, modernisation and change, and that Tony Blair is prepared to tackle the glaring discrepancies that exist between the arrogance of EU politicians, the real lives of our citizens and overall developments in the world economy.
- (CS) Je suis ravie que les discussions défaitistes sur cette crise aient débouché sur des notions aussi courageuses que les perspectives d’avenir, la modernisation et le changement et que Tony Blair soit prêt à s’attaquer aux divergences flagrantes qui existent entre l’arrogance des hommes politiques européens, la vraie vie de nos concitoyens et l’évolution globale de l’économie mondiale.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden