12. Acknowledges the fact that the European market is in a state of decline and crisis, including in the automotive sector; consid
ers it regrettable, however, that the Commission fails to analyse the fundamental causes of this decline
such as the widely varying circumstances in the industry (firms, market segments and types, products, sectors) and the large number of structural changes (of a demographic, sociological, behavioural, economic and technical nature) that are
taking place on the demand ...[+++] side; believes, therefore, that, alongside Europe-wide cross-cutting action, measures specifically tailored to individual circumstances need to be taken at both national and European level in order to stimulate demand; 12. prend acte du déclin général et de la crise qui frappent le marché européen, y compris le secteur automobile; regrette toutefois que la Commission omette d'analyser les raisons fondamentales de ce déclin, notamment la grande diversité des situations dans le secteur (entreprises, segments et types de marchés, produits, branches) et les nombreuses mutations structurelles (démographiques, sociologiques, comportementales, économiques et techniques) interven
ues au niveau de la demande; affirme dès lors que des réponses différenciées doivent être apportées
au niveau national mais ...[+++] aussi européen, en parallèle à une action européenne globale, afin de stimuler la demande;