Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demand were sufficiently » (Anglais → Français) :

Unanimous in their assessment, the presidents of the three EESC Groups (employers, workers and various interests) recalled the pressing obligation for national governments to take responsible decisions also towards European institutions to enter into a genuine dialogue with European citizens, who felt that their needs and demands were not sufficiently taken into account and, in spite of encouraging statistics, failed to perceive any improvement in the situation.

Les présidents des trois groupes du CESE (employeurs, travailleurs et activités diverses) ont unanimement rappelé l'obligation pressante pour les gouvernements nationaux de prendre des décisions responsables à l'égard également des institutions européennes, afin que celles-ci nouent un véritable dialogue avec les citoyens européens, qui ont l'impression que leurs besoins et leurs demandes ne sont pas suffisamment pris en compte, et qui malgré des statistiques encourageantes, ne perçoivent pas d'amélioration de la situation.


We need analyses and decisions that guarantee that the Baltic Sea will not be turned into a dead sea because we in the European Parliament did not have a sufficiently long term view and were not demanding enough when we took our decisions.

Nous avons besoin d’analyses et de décisions garantissant que la mer Baltique ne sera pas transformée en mer morte parce que nous n’avions pas, au Parlement européen, une vue à suffisamment long terme et que nous n’aurons pas été assez exigeants au moment de prendre nos décisions.


A judge from a supreme administrative jurisdiction noted with disappointment that the domestic bar association had stopped offering Community law courses because such courses were not sufficiently in demand and therefore too costly.

Un juge d’une juridiction administrative suprême était déçu que l’association nationale du barreau ait arrêté de proposer des cours de droit communautaire parce qu’ils n’étaient pas assez demandés et coûtaient par conséquent trop chers.


The Commission doubted whether the market assumptions in the initial restructuring plan and the forecasts of supply and demand were sufficiently precise to allow conclusions to be drawn regarding the prospects of success of the restructuring measures proposed.

La Commission doutait que les hypothèses formulées dans le plan de restructuration initial au sujet du marché et des prévisions quant à l'évolution de l'offre et de la demande fussent suffisamment précises pour pouvoir tirer des conclusions sur les perspectives de succès des mesures de restructuration proposées.


We were not rewarded by success, but we have kept the debate open on this matter, considering that the work of the Convention, on the one hand, and the demands of the European Parliament, on the other, are sufficient for the issue to be given a place in the final proposal.

Nos efforts n’ont pas été couronnés de succès, mais nous avons gardé le débat ouvert à ce sujet, car nous considérons que les travaux de la Convention, d’une part, et les exigences du Parlement européen, d’autre part, sont suffisants pour que cette question soit inscrite dans la proposition finale.


The Commission's concerns were strengthened by the finding that neither the existing degree of demand and supply side substitutability, nor increased imports from outside the European Economic Area would be sufficient to constrain the behaviour of the combined Alcan/Pechiney.

Les craintes de la Commission ont été renforcées par le fait qu'elle a constaté que ni le niveau de substituabilité du côté de la demande et de l'offre, ni l'augmentation des importations hors Espace économique européen ne seraient suffisants pour peser sur le comportement de l'unité fusionnée.


If there were sufficient capacity to provide services in both languages, I am sure there would be a higher demand, because there are lawyers who are specialized in family law, as well as in criminal law and litigation, who speak French.

S'il y avait une capacité de servir les gens dans les deux langues, je suis sûr qu'il y aurait beaucoup plus de demandes, parce qu'il y a des avocats spécialistes en droit de la famille, autant qu'en pénal et qu'en litige civil, qui parlent français.


I have not had sufficient time to prepare the kind of response that this proposal demands, particularly in an area the complexity of which is marked by the fact that if the resolution were to carry, we would be assigning a legal effect and legal liabilities, and perhaps legal obligations and rights as well, ex post facto, which is indeed extremely unusual.

Je n'ai pas eu assez de temps pour préparer le type de réponse qu'exige cette proposition, surtout dans un domaine dont la complexité est telle que l'adoption de cette résolution entraînerait rétroactivement des conséquences juridiques et des responsabilités légales, voire aussi des obligations et des droits légaux, ce qui est extrêmement inhabituel.


P. whereas demand can indeed be reduced by increasing awareness of the problem and raising its public profile and through the expression of society's condemnation, since not all sex tourists are paedophiles, but instead often commit sexual acts against children as a result of the distancing from their own moral principles made possible by being far from home amid an unfamiliar local culture, and would be deterred from abusing children, albeit not necessarily from participating in sex tourism itself, if society were to exert sufficient ...[+++] pressure,

P. considérant qu'une prise de conscience accrue du problème, une sensibilisation plus forte et un renversement de tendance de l'opinion peuvent entraîner une baisse de la demande étant donné que tous les adeptes du tourisme sexuel ne sont pas des pédophiles mais que, souvent, ils commettent des abus sur des enfants parce qu'ils éprouvent une distanciation morale à l'égard des principes en vigueur dans leur pays, rendue possible par l'éloignement géographique et la différence culturelle et qu'une pression suffisamment forte de la société ...[+++]


Austria pointed out that undersupply of protein feed and the high demand for imports were long-standing issues in the EU where the rate of self-sufficiency amounted only to about 33%.

L'Autriche a indiqué que le sous-approvisionnement en aliments pour animaux à base de protéines et la demande élevée d'importations existent depuis longtemps au sein de l'UE où le taux d'auto‑approvisionnement ne s'élève qu'à environ 33 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demand were sufficiently' ->

Date index: 2021-01-28
w