Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democracy could just » (Anglais → Français) :

Mr. Jim Abbott: With your indulgence, if I could just not bite into my questioning time for the minister, I'd like to explain, particularly for the benefit of the students, that this is a great part of democracy: that parliamentarians from both sides of the House have an opportunity to be able to put the minister into a position of inquisition.

M. Jim Abbott: Je demande votre indulgence pour garder intact le temps qui m'est accordé pour les questions au ministre. J'aimerais en effet expliquer, particulièrement pour les étudiants, que nous voyons ici une partie importante de la démocratie: des parlementaires des deux côtés de la Chambre ont l'occasion de faire passer le ministre devant le tribunal de l'inquisition.


If we think of who we want to sit in the House in the future, not just the next term of office but maybe two or three terms down the road when my children and grandchildren decide whether they want to seek office to see if they too could participate in directing this very fine country and democracy, I hope they will be able to do so whether they are well off, which I hope they will be, or whether they start off at the other end of ...[+++]

Si nous pensons à qui nous voulons voir dans cette enceinte à l'avenir, pas simplement au cours du prochain mandat, mais peut-être dans deux ou trois mandats d'ici, lorsque mes enfants et petits-enfants décideront peut-être de se porter candidats afin de voir s'ils peuvent eux aussi participer à la définition des orientations de notre merveilleux pays et de notre grande démocratie, j'espère qu'ils seront en mesure de le faire, qu'ils soient nantis, ce que je leur souhaite, ou qu'ils commencent au bas de l'échelle socio-économique, com ...[+++]


Without the chance to improve their economic situations through trade and investment, just how could poor countries of the hemisphere begin to address their real problems of poverty, of crime, of environmental degradation, and of threats to democracy and human rights?

Si on ne leur donne pas la possibilité d'améliorer leur situation économique au moyen du commerce et des investissements, comment s'attendre à ce que les pays pauvres de l'hémisphère s'attaquent aux vrais problèmes que sont la pauvreté, la criminalité, la dégradation de l'environnement et aux menaces à la démocratie et aux droits de la personne?


In my speech I could focus on all the abuses of parliamentary democracy and the absolute contempt that the opposition demonstrated, not just at that committee but on virtually every other committee of the House in overruling chairs, in making political decisions, ignoring the rules of this place, and on and on.

Dans mon discours, je pourrais mettre l'accent sur les abus de démocratie parlementaire et sur le mépris total manifesté par l'opposition, non seulement au sein de ce comité, mais également dans les travaux de pratiquement tous les autres comités des Communes. L'opposition annule les décisions des présidents, prend des décisions politiques, ignore le Règlement de la Chambre, et ainsi de suite.


And I will not accept, either from the Germans or from anyone else, that just because we have been living under a dictatorship for forty years, anyone could call into question the Hungarian people’s commitment to democracy.

Et je n’accepterai ni des Allemands, ni de personne d’autre que, parce que nous avons vécu sous une dictature pendant quarante ans, n’importe qui peut mettre en cause l’engagement du peuple hongrois envers la démocratie.


I wish everyone who is scornful of voting and representational democracy could just see queues like that even once.

Je voudrais que tous ceux qui se moquent des élections et de la démocratie représentative puissent voir un jour ces files.


At that time, I emphasised that the USA had been targeted for attack because of its power, because of its insistence on Western-style democracy and on freedom and tolerance; but it could just as easily have been us who were hit.

J’avais souligné cette fois-là que les États-Unis avaient été pris pour cible d’une attaque terroriste du fait de la puissance qu’ils représentent, de leur insistance sur la défense de la démocratie occidentale, de la liberté et de la tolérance, mais que nous aurions pu être nous aussi touchés.


At that time, I emphasised that the USA had been targeted for attack because of its power, because of its insistence on Western-style democracy and on freedom and tolerance; but it could just as easily have been us who were hit.

J’avais souligné cette fois-là que les États-Unis avaient été pris pour cible d’une attaque terroriste du fait de la puissance qu’ils représentent, de leur insistance sur la défense de la démocratie occidentale, de la liberté et de la tolérance, mais que nous aurions pu être nous aussi touchés.


The Minister of Health and the Prime Minister could do democracy a favour in this country and its image by simply doing what many cabinet ministers have done in the past, not doing anything incriminating just stepping aside until the process has completed itself.

À mon avis, tout le monde trouve qu'il y a un problème. Le ministre de la Santé et le premier ministre pourraient faire une faveur à la démocratie et à son image au pays en faisant ce que bon nombre de membres du Cabinet ont fait par le passé, c'est-à-dire quitter leurs fonctions jusqu'à la fin du processus.


Just as the enlargement process for the 13 existing candidate countries has contributed to the development of democracy and human rights, it could be repeated in South Caucasus.

Pour les 13 pays actuellement candidats, le processus d'élargissement a contribué au développement de la démocratie et des droits de l'homme, il pourrait en être de même pour le Caucase du Sud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democracy could just' ->

Date index: 2023-11-21
w