In other words, the democratic process of members rising in the House to propose actions on key issues affecting Canadians, the process of questioning the government on its actions and holding it to account, the idea that we should be considering spending or legislation to correct the many unsolved problems that have been left to fester for 12 long years, is simply unable to be conducted during five of those weeks.
Autrement dit, le processus démocratique qui permet aux députés de proposer à la Chambre des mesures sur des enjeux clés touchant les Canadiens et d'interroger le gouvernement sur ses actions et de lui demander des comptes, de même que la possibilité d'examiner des dépenses ou des mesures législatives pour corriger les nombreux problèmes non résolus qui stagnent depuis 12 longues années, tout cela ne pourra pas se faire pendant cinq de ces huit semaines.