9. By way of exception to paragraph 1, after 1 July 2016, this Article shall apply to roaming providers availing of this Article when thos
e roaming providers demonstrate that they have sought in good faith to establish or extend a bilateral or multilateral roaming agreements on the basis of fair and reasonable terms in all Member States where
they do not yet fulfill the requirements of 1 and
have been unable to secure any bilateral or multilateral roaming agreement with a roaming provider in one or more Member States, provided
they co
...[+++]mply with the minimum coverage referred to in paragraph 6(b) and with all other relevant provisions of this Article.9. Par dérogation au paragraphe 1, après le 1er juillet 2016, le présent article s’applique aux fournisseurs d’itinérance se prévalant du présent article s'ils démontrent qu’ils ont cherché de bonne foi à établir ou à étendre un accord bilatéral ou multilatéral
d’itinérance sur la base de conditions équitables et raisonnables dans tous les États membres dans lesquels ils ne remplissent pas encore les conditions du paragraphe 1 et n'ont pas été en mesure d’établir d'accord bilatéral ou multilatéral d'itinérance avec un fournisseur d'itinérance dans un ou plusieurs États membres, à condition qu’ils respectent les conditions minimales de co
...[+++]uverture du réseau visées au paragraphe 6, point b), et toutes les autres dispositions pertinentes du présent article.