Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
LODE
Large Optics Demonstration Experiment
Large Optics Demonstration Programme
Pylorospasm

Traduction de «demonstrations were largely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Large Optics Demonstration Experiment | Large Optics Demonstration Programme | LODE [Abbr.]

système d'expérimentation optique de grandes dimensions


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


Large Optics Demonstration Experiment

Large Optics Demonstration Experiment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in office; whereas in 2012 over 3 400 protests – most of them strikes and occupations – took place across Egypt over economic and social issues; whereas, despite the fact that the demonstrations were largely peaceful, dozens of ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestations (grèves et occupations pour la plupart) ont eu lieu à travers l'Égypte en 2012, pour dénoncer des probl ...[+++]


A. whereas on 30 June 2013, millions of protesters across the country called for Mohamed Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas, despite the fact that the demonstrations were largely peaceful, at least seven people died and hundreds were injured across the country;

A. considérant que, le 30 juin 2013, des millions de manifestants ont réclamé la démission de Mohamed Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que, en dépit du fait que les manifestations aient été largement pacifiques, il y a eu au moins sept morts et des centaines de blessés dans tout le pays;


G. whereas a large number of detentions where made during peaceful demonstrations in support of the defendants in the Bolotnaya Square case on 21 and 24 February 2014; whereas over 200 people who had gathered outside the Zamoskvoretsky district court on 24 February 2014 to hear the verdict were detained over several hours; whereas opposition leaders Boris Nemtsov and Aleksei Navalny were subsequently sentenced to 10-day jail ter ...[+++]

G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été condamnées par la suite à 10 jours de prison; qu'Alekseï Navalny a été placé en résidence surveillée pour d ...[+++]


Furthermore, the investigation also demonstrated that the majority of Chinese export sales were made in large quantities while the majority of domestic sales in the analogue country were made in smaller quantities resulting in price differences on the same level of trade on the two relevant markets.

De plus, l’enquête a démontré que la majorité des ventes chinoises à l’exportation étaient réalisées pour des grands volumes, alors que la majorité des ventes intérieures dans le pays analogue étaient réalisées en petites quantités, ce qui se traduisait par des écarts de prix pour un même stade commercial sur les deux marchés en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Eurobarometer study on discrimination in the European Union demonstrated that large numbers of European citizens were generally prepared to supply personal information anonymously in the context of a census, in order to combat discrimination.

L'enquête Eurobaromètre sur la discrimination dans l'Union européenne a montré que, dans l'ensemble, de nombreux citoyens européens étaient disposés à fournir anonymement des informations à caractère personnel dans le cadre d'un recensement pour lutter contre la discrimination.


There were large demonstrations afterwards.

Elles ont été suivies de deux grandes manifestations.


I mention this chronology to demonstrate that even a policy of disclosure and even a relatively well fleshed-out code were largely insufficient tools, in the very opinion, by the way, of the person who was appointed integrity officer and, by extension, of the Auditor General.

Je mentionne cette chronologie pour démontrer que même une politique de divulgation et même un code relativement bien étoffé étaient des outils largement insuffisants, de l'opinion même d'ailleurs de la personne qui fut nommée agent de l'intégrité et, par ricochet, de la vérificatrice générale.


ATMs help in speeding up the early introduction of euro cash into the economy. Past experience demonstrates that a large proportion of euro banknotes were put into circulation via cash dispensing machines, notably due to their availability around the clock, particularly when bank branches are closed.

Les DAB contribuent à accélérer l'introduction de l'euro fiduciaire dans l'économie; l'expérience passée montre qu'ils ont permis de mettre en circulation une grande proportion des billets en euros, en raison notamment de leur disponibilité à toute heure et en particulier pendant les heures de fermeture des banques.


Although there has been substantial co-operation between EU and Russian experts during the last years in the framework of a very large number of Tacis projects, it often appeared that there were basic differences of approach to nuclear safety matters. This is also demonstrated by the difficult dialogue in the framework of the G7 on nuclear issues and the lasting de facto breach by Russia of important provisions of its agreement wit ...[+++]

Bien que les experts russes et de l'Union européenne aient largement coopéré au cours des dernières années dans le cadre d'un très grand nombre de projets Tacis, il est souvent apparu que des divergences fondamentales existaient en ce qui concerne l'approche à l'égard de la sûreté nucléaire, ce qu'attestent notamment le difficile dialogue mené dans le cadre du G7 sur les questions nucléaires et la violation de facto persistante par la Russie de dispositions importantes de son accord conclu avec la BERD dans le cadre du compte de sûret ...[+++]


In fact, would it not be an even more meaningful legacy if average Canadians, small businesses and large corporations were able to contribute directly to the endowment fund, demonstrating not just the government's commitment but our nation's commitment to be the best and to support the best in the 21st century?

En réalité, ne s'agirait-il pas d'un héritage encore plus chargé de signification si les simples citoyens canadiens, les petites entreprises et les grandes sociétés pouvaient contribuer directement au fonds de dotation, celui-ci témoignant alors de l'engagement du gouvernement, mais aussi de notre pays à favoriser l'excellence et à aider ceux qui excellent, à l'aube du XXIe siècle?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrations were largely' ->

Date index: 2022-12-14
w