Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facility for Refugees in Turkey
Fattening turkeys
Manage turkey breeding
Refugee Facility for Turkey
Republic of Turkey
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey stag
Turkeys for fattening

Traduction de «denied that turkey » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés




Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We cannot deny that Turkey has become a key trading partner of the European Union in recent years. Indeed, it ranks seventh in the EU’s top import markets and fifth in its export markets.

Nous ne pouvons nier que la Turquie est devenue, au fil des ans, un partenaire commercial essentiel de l’Union européenne. En effet, c’est le septième marché d’importation de l’UE et son cinquième marché d’exportation.


Honourable senators, I remind this chamber that, despite the historical evidence, Turkey continues to deny the Armenian genocide.

Honorables sénateurs, je rappelle au Sénat que, malgré les preuves que nous fournit l'histoire, la Turquie continue de nier l'existence du génocide arménien.


AA. whereas Turkey has signed, but not ratified or implemented, the Additional Protocol extending the Ankara Agreement to the new Member States and whereas this results, inter alia, in a continued embargo against vessels flying the Cypriot flag as well as vessels approaching from harbours in the Republic of Cyprus, denying them access to Turkish ports, and an embargo against Cypriot aircraft, denying them flying rights over Turkey and landing rights at Turkish airports, AB. whereas, as stated in the above-mentioned declaration of the ...[+++]

AA considérant que la Turquie a signé mais n'a ni ratifié ni mis en œuvre le protocole additionnel élargissant l'accord d'Ankara aux nouveaux Etats membres et considérant que cela a pour résultat, notamment, la poursuite de l'embargo à l'encontre des navires battant pavillon chypriote ainsi qu'à l'encontre des navires en provenance des ports de la République de Chypre, leur refusant l'accès aux ports turcs, ainsi que l'embargo à l'encontre des avions chypriotes, leur refusant le droit de survol de la Turquie et le droit d'atterrissage dans les aéroports turcs, AB considérant, comme indiqué dans la déclaration précitée du 21 septembre 200 ...[+++]


58. Expresses its disappointment over the fact that, in spite of its contractual obligations, Turkey continues to maintain restrictions against vessels flying the Cypriot flag and vessels approaching from harbours in the Republic of Cyprus, denying them access to Turkish ports, and against Cypriot aircraft, denying them flying rights over Turkey and landing rights at Turkish airports; reminds Turkey that this practice constitutes a breach by Turkey of the Ankara Agreement, the related Customs Union Agreement and the Additional Protoc ...[+++]

58. exprime son désappointement du fait qu'en dépit de ses obligations contractuelles, la Turquie continue d'imposer des restrictions à l'encontre de navires battant pavillon chypriote et de navires en provenance des ports de la République de Chypre en leur refusant l'accès aux ports turcs, ainsi qu'à l'encontre des avions chypriotes en leur refusant le droit de survoler la Turquie d'atterrir dans des aéroports turcs; rappelle à la Turquie que cette pratique constitue une violation par la Turquie de l'accord d'association, de l'Union douanière et du protocole additionnel, ces restrictions étant contraires au principe de la libre circulation des marchandises; aspire à œuvrer avec les autorités turques ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, it cannot be denied that Turkey has made progress in fulfilling the political criteria for accession; consequently, the prospect of opening negotiations has come even closer.

Monsieur le Président, on ne peut nier que la Turquie a réalisé des progrès au niveau du respect des critères politiques en vue de l'adhésion. Partant, la perspective d'une ouverture des négociations s'est rapprochée.


Firstly – I would not wish to deny this – Turkey is a key economic factor.

Premièrement - ce n'est absolument pas dans mon intention de le nier - la Turquie est un facteur économique important.


Despite huge amounts of documentary evidence, including German and Ottoman archival sources, and despite the recorded testimonies of the survivors of the massacres and published reports from foreign missionaries as well as diplomatic personnel stationed in the Ottoman Empire at the time, the Government of Turkey today denies that any of these things ever took place.

Malgré un très grand nombre de preuves documentaires, provenant notamment d'archives allemandes et ottomanes, et en dépit des témoignages enregistrés de survivants des massacres et de rapports publiés par des missionnaires étrangers ainsi que par du personnel diplomatique affecté dans l'Empire ottoman à l'époque, le gouvernement de la Turquie nie que ces actes ont eu lieu.


WHEREAS the government of the Republic of Turkey distorts the historical record and denies that the Armenian Genocide took place;

ATTENDU QUE le gouvernement de la République de Turquie déforme les faits historiques et nie que le génocide des Arméniens ait eu lieu;


The rights of Armenians were completely denied, with the goal of eliminating a people that were considered hostile to Turkey.

Les droits des arméniens ont été complètement déniés, le but étant d'éliminer cette population considérée hostile à la Turquie.


Yet it cannot be denied that, on the whole, the position of women in Turkey remains a complex one. Serious problems still exist:

Mais ils ne doivent pas masquer le fait que, globalement, la situation des femmes reste difficile en Turquie et que de graves problèmes persistent:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denied that turkey' ->

Date index: 2021-05-04
w