Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expanding their basic production

Vertaling van "denied their basic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
... while preserving the fundamental elements of their unity and their basic aims

... en préservant les éléments constitutifs de leur unité et leurs objectifs fondamentaux


expanding their basic production

l'expansion de leurs productions fondamentales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, following the introduction by the Minister of Intergovernmental Affairs of a bill denying the basic rights of Quebecers—they are going even further today by denying the rights of parliamentarians to bring their own witnesses before the committee and to express at length their position on this question so vital to Quebec and Canada—I have in my hand an excellent article of the prestigious La Tribune of Sherbrooke in which Mr. Dumont describes Mr ...[+++]

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, suite au dépôt du projet de loi du ministre des Affaires intergouvernementales qui nie le droit fondamental des Québécois—et on pousse même cette audace aujourd'hui en niant le droit des parlementaires de pouvoir amener leurs témoins devant le comité et en niant leurs droits fondamentaux de s'exprimer longuement sur cette question qui est extrêmement importante pour le Québec et le Canada—, j'ai entre les mains un excellent article du prestigieux journal La Tribune de Sherbrooke où M. Dumont juge stérile la démarche de Jean Chrétien.


They are continuing all the while to be denied their basic human rights, not least the right to visits from family members.

Entre-temps, les droits humains fondamentaux continuent à leur être refusés, notamment le droit de visite de leur famille.


Mr. Speaker, yesterday the United States Supreme Court ruled that Omar Khadr and other detainees at Guantanamo Bay had been denied the basic right to challenge the legality of their detention.

Monsieur le Président, hier, la Cour suprême des États-Unis a statué que Omar Khadr et d'autres détenus de Guantanamo Bay avaient été privés de leur droit fondamental de contester la légalité de leur détention.


One hundred and twenty-five people have been detained since 2005, many of them young people who have been denied the basic right to post-secondary education unless they recant their faith, and the Iranian government is also stepping up its efforts to identify and monitor the Baha'is.

Cent vingt-cinq personnes sont détenues depuis 2005, y compris de nombreux jeunes qui ont été privés du droit fondamental de faire des études postsecondaires s'ils ne renonçaient pas à leur foi. Par ailleurs, le gouvernement iranien intensifie ses efforts pour identifier et surveiller les baha'is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. whereas two years after the end of the anti-democratic, Islamist Taliban regime the situation of women and girls has improved slightly but still remains unsatisfactory in many ways; whereas many women and girls, especially in rural areas, are still being denied their basic rights; whereas grave concern remains over continuing violence against women and girls, both in society as a whole and in the family, which is causing untold suffering and denies women their fundamental human rights; whereas this problem will be central to the nature of Afghanistan's future government and society,

K. considérant que deux ans après la fin du régime anti-démocratique et islamiste taliban, la situation des femmes et des filles s'est légèrement améliorée mais demeure, sur de nombreux points, non satisfaisante; considérant que de nombreuses femmes et de nombreuses filles, en particulier dans les régions rurales, continuent à être privées de leurs droits fondamentaux; considérant que de graves inquiétudes demeurent au sujet de la violence persistante à l'encontre des femmes tant dans la société en général qu'au sein de la famille, ce qui cause d'intenses souffrances et refuse aux femmes les droits humains fondamentaux; considérant q ...[+++]


K. whereas two years after the ending of the anti-democratic, Islamist Taliban regime the situation of women and girls has improved slightly but still remains unsatisfactory in many ways; whereas many women and girls, especially in rural areas, are still being denied their basic rights; whereas grave concern remains over continuing violence against women and girls, both in society as a whole and in the family, which is causing untold suffering and denying women their fundamental human rights; whereas this problem will be central to the nature of Afghanistan’s future government and society,

K. considérant que deux ans après la fin du régime anti-démocratique et islamiste taliban, la situation des femmes et des filles s'est légèrement améliorée mais demeure, sur de nombreux points, non satisfaisante; considérant que de nombreuses femmes et de nombreuses filles, en particulier dans les régions rurales, continuent à être privées de leurs droits fondamentaux; considérant que de graves inquiétudes demeurent au sujet de la violence persistante à l'encontre des femmes tant dans la société en général qu'au sein de la famille, ce qui cause d'intenses souffrances et refuse aux femmes et aux filles les droits humains fondamentaux; ...[+++]


2. Urges the Cambodian Government to uphold its obligations as a signatory to the 1951 Refugee Convention, in particular by ensuring that any repatriation of Montagnards to Vietnam is conducted on a voluntary basis, and by guaranteeing that asylum seekers arriving in Cambodia are not denied their basic right of asylum;

2. invite instamment le gouvernement cambodgien à respecter ses obligations en tant que signataire de la Convention de 1951 sur les réfugiés, notamment en garantissant que tous les rapatriements de Moïs au Viêt-Nam soient menés sur une base volontaire et en garantissant que les demandeurs d'asile arrivant au Cambodge ne soient pas privés de leurs droits fondamentaux en matière d'asile;


2. Urges the Cambodian Government to uphold its obligations as a signatory to the 1951 Refugee Convention, in particular by ensuring that any repatriation of Montagnards to Vietnam is conducted on a voluntary basis, and by guaranteeing that asylum seekers arriving in Cambodia are not denied their basic right of asylum;

2. invite instamment le gouvernement cambodgien à respecter ses obligations en tant que signataire de la Convention de 1951 sur les réfugiés, notamment en garantissant que tous les rapatriements de Moïs au Vietnam soient menés sur une base volontaire et en garantissant que les demandeurs d'asile arrivant au Cambodge ne soient pas privés de leurs droits fondamentaux en matière d'asile;


I repeat, on the one hand, can we declare that no crime can be so serious that a person can be denied their basic human rights and on the other hand set aside that conviction so long as we can arrange that the denial of that paramount right will be carried out somewhere else by someone else?

Je le répète, d'une part, pouvons-nous déclarer qu'il n'existe pas de crime si grave qu'on peut priver de son droit humain fondamental celui qui le commet et, d'autre part, pouvons-nous écarter cette conviction à condition de trouver quelqu'un d'autre qui accepte d'appliquer ailleurs la peine privative de ce droit fondamental?


Canada and NATO cannot passively stand by while civilians are killed and a whole population is denied its basic human rights because of their ethnicity.

Le Canada et l'OTAN ne peuvent rester inactifs pendant que des civils sont tués et que toute une population se voit privée de l'exercice de ses droits humains fondamentaux à cause de son appartenance ethnique.




Anderen hebben gezocht naar : expanding their basic production     denied their basic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denied their basic' ->

Date index: 2023-09-24
w