Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deny it but he would try " (Engels → Frans) :

In any case, I was certain he would do everything in his power to publicly discredit me, that not only would he deny it, but he would try to destroy my credibility, make trouble for me, question my former clients, and draw attention to the fact that I defended criminals.

Quoi qu'il en soit, j'étais certain qu'il ferait tout pour me discréditer en public, que non seulement il nierait, mais qu'il chercherait à détruire ma crédibilité, à me trouver des poux, à questionner mes anciens clients, à mettre en évidence que je défendais des bandits.


Senator Milne: We asked here, in this committee, if the minister could produce those figures and he said he would try to do so but he has not.

Le sénateur Milne : Nous avons demandé ici, à ce comité, si le ministre pouvait fournir ces chiffres, et il a répondu qu'il essaierait, mais il ne l'a pas fait.


This is based on, however, defects in the procedure envisaged by Directive 2010/24, and its predecessor Directive 2008/55, rather than application of a legal test, as advocated by the Commission, predicated on unsubstantiated doubts to the effect that the plaintiff would have been denied an effective legal remedy had he instituted proceedings in Greece.

Cette conclusion est basée, toutefois, sur des vices ayant entachés la procédure prévue dans la directive 2010/24/UE et la directive 2008/55/CE qui l’a précédée, et non sur l’application d’un critère juridique, comme l’a préconisé la Commission, fondé sur des doutes non étayés concernant le fait que le demandeur aurait été privé d’un recours effectif s’il avait introduit un recours en Grèce.


Mr. Speaker, I would like to agree with my colleague, the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, I would like to agree with him, but he has tried to pull a fast one on us because what he is saying is not true at all.

Monsieur le Président, je voudrais donc être d'accord avec mon collègue, le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice.


In order to ascertain the nature and functioning of a good, the consumer should only handle or try it in the same manner as he would be allowed to do in a shop.

Pour s'assurer de la nature et du bon fonctionnement d'un bien, le consommateur doit uniquement le manipuler ou l'essayer d'une manière qui lui serait également permise en magasin.


He was questioned for about six hours, during which he first denied any involvement in the theft and later admitted to stealing the car after the police told him that a confession would have a positive impact on the outcome of his case.

Il a été interrogé pendant près de six heures, au cours desquelles il a d’abord nié toute participation au vol, puis a avoué le vol de la voiture après que la police lui a dit que des aveux auraient des effets positifs sur l’issue de son affaire.


Not only is he trying to buy it with the dirty sponsorship money but he is refusing to put into a trust, but he is trying to buy it with taxpayers' money.

Non seulement il veut l'acheter avec l'argent sale des commandites qu'il refuse de mettre en fiducie, mais en plus, il essaye de l'acheter avec l'argent des payeurs de taxes.


In order to ascertain the nature and functioning of a good, the consumer should only handle or try it in the same manner as he would be allowed to do in a shop.

Pour s'assurer de la nature et du bon fonctionnement d'un bien, le consommateur doit uniquement le manipuler ou l'essayer d'une manière qui lui serait également permise en magasin.


Certainly it would cause a lot of work for committees, but he would be able to honestly stand up and say that he has tried to distance himself, but he only distances himself when he wants to and he goes back to the old ways when it is convenient.

Cela entraînerait certainement de grandes conséquences et beaucoup de travail pour les comités, mais le premier ministre pourrait alors honnêtement dire qu'il a tenté de se distancier de tout cela. Toutefois, le premier ministre ne cherche à se distancier que lorsque cela lui convient, revenant autrement aux vieilles façons de faire.


The Court has recognised that the rules on provision of services cannot be used to avoid complying with the rules on establishment, noting that "a Member State cannot be denied the right to take measures to prevent the exercise by a person providing services, whose activity is entirely or principally directed towards its territory, of the freedom guaranteed by Article 49 (ex 59) for the purpose of avoiding the professional rules of conduct which would be applicable to him if he were established within that State. Such a situation may be subject to judicial control under the provisions of the chapter relating to the right of establishment and not of that on the provision of services".

En effet, la jurisprudence a reconnu l'interdiction d'utiliser les dispositions relatives à la prestation de services afin de contourner les règles de l'établissement en signalant que «on ne saurait dénier à un État membre le droit de prendre des dispositions destinées à empêcher que la liberté garantie par l'article 49 [ex 59] soit utilisée par un prestataire dont l'activité serait entièrement ou principalement tournée vers son territoire, en vue de se soustraire aux règles professionnelles qui lui seraient applicables au cas où il serait établi sur le territoire de cet État, une telle situation pouvant être justiciable du chapitre relatif au droit d'établissement et non celui des prestations de services».




Anderen hebben gezocht naar : but he would     would he deny     certain he would     asked here     said he would     have been denied     plaintiff would have     plaintiff would     agree     would     not true     first denied     questioned for about     confession would have     confession would     buy     trying     deny it but he would try     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deny it but he would try' ->

Date index: 2022-08-12
w