Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doctrine of legitimate expectations
Exclusion ground
Ground for denying asylum
Ground for the exclusion of asylum
Grounds for denying the right to vote
Legitimate expectation
Principle of legitimate expectations
Principle of protection of legitimate expectations
Principle of the protection of legitimate expectations

Traduction de «denying the legitimate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine of legitimate expectations | legitimate expectation | principle of legitimate expectations | principle of protection of legitimate expectations | principle of the protection of legitimate expectations

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


the protection of the legitimate interests of the owners

préserver les intérêts légitimes des proPriétaires


International Seminar on the Activities and Role of the Mass Media as well as of Governments, Anti-Apartheid and Solidarity Movements and Other Organizations in Publicizing the Crimes of the Apartheid Régime and the Legitimate Struggle of the National Lib

Séminaire international sur les activités et le rôle que les organes d'information, les gouvernements, les mouvements anti-apartheid et de solidarité et d'autres organisations peuvent déployer ou jouer pour informer l'opinion publique des crimes du régime


Latin American Regional Seminar on the Activities and Role of Mass Media, as well as Governments, Anti-Apartheid and Solidarity Movements and other Organizations in publicizing the Crimes of the Apartheid Régime and the Legitimate Struggle of the National

Séminaire régional latino-américain sur les activités et le rôle des médias, des gouvernements, des mouvements anti-apartheid et de solidarité avec les victimes de l'apartheid, et autres organisations, dans la diffusion d'informations sur les crimes commi


denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty

déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde


An Act respecting the municipal corporation of the parish of Saint-Denis

Loi concernant la Corporation municipale de la paroisse de Saint-Denis


... taking into account also the legitimate rights of the Palestinians

... en prenant aussi en considération les droits légitimes des Palestiniens


grounds for denying the right to vote

cause d'exclusion du droit de vote


ground for denying asylum | ground for the exclusion of asylum | exclusion ground

motif d'exclusion | motif d'exclusion de l'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To saddle the Union with a set of goals and then deny it the resources required would be to condemn it to the justified criticism of citizens denied their legitimate expectations.

Imposer à l'Union une série d'objectifs puis lui refuser les ressources nécessaires reviendrait à la condamner aux critiques justifiées des citoyens dont les attentes légitimes ont été déçues.


Seeing just how far the federal government is prepared to go to deny the legitimate right of Quebec to decide on its own future and to deny the most basic rules of democracy, I am convinced that the Quebec people, with pride in their values, will soon choose—clarity law or no clarity law—to have their own country.

À voir jusqu'à quel point le gouvernement fédéral est prêt à aller pour bafouer le droit légitime du Québec à décider de son avenir et nier les règles de démocratie les plus élémentaires, je suis persuadée que le peuple québécois, fier de ses valeurs, choisira bientôt—loi de clarté ou pas—de se donner un pays.


In spite of repeated requests on our part, the Minister of Finance still will not agree to disclose his real motives for denying this legitimate request.

Malgré nos demandes répétées, le ministre des Finances continue de refuser de divulguer les véritables motifs de son refus face à cette demande légitime.


- the Turkish authorities are still engaged in repression against the Kurdish people and are still denying their legitimate cultural, political, economic and social rights.

- les autorités turques se livrent toujours à une répression à l’encontre du peuple kurde et nient toujours ses droits culturels, politiques, économiques et sociaux légitimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It denies the legitimate, economic, social or other requirements that these very Member States can impose on access to an activity, and only acknowledges the possibility for them to invoke ‘overriding requirements of the general interest’, a vague concept that the Court in Luxembourg will take it upon itself to interpret in the most restrictive way possible.

Il nie les exigences légitimes, économiques, sociales ou autres, que ces mêmes États peuvent imposer à l’accès à une activité, et ne leur reconnaît que la possibilité d’invoquer des «raisons impérieuses d’intérêt général», concept vague que la Cour de Luxembourg se chargera d’interpréter dans le sens le plus restrictif.


I wish to emphasise, as the Polisario Front has done, that the United Nations reiterated condemnation of the exploitation and looting of natural resources and of all economic activity taking place to the detriment of communities in colonised or non-autonomous territories where such people are denied their legitimate rights to their natural resources, in its legal opinion on Western Sahara and its natural resources of 29 January 2002.

Je voudrais rappeler, à l’instar du Front Polisario, que les Nations unies ont réitéré la condamnation de l’exploitation et du pillage de ressources naturelles, ainsi que de toute activité économique se déroulant au détriment des communautés dans les territoires colonisés ou non autonomes, où ces populations sont privées de leurs droits légitimes à leurs ressources naturelles. Cette condamnation figure dans l’avis juridique de l’ONU du 29 janvier 2002 sur le Sahara occidental et ses ressources naturelles.


For far too long the Palestinian people have been denied their legitimate rights.

Le peuple palestinien est depuis bien trop longtemps privé de ses droits légitimes.


In committee, we were told that it was not the government's intention to deny the legitimate activities of livestock raising, hunting and research the protection to which they are entitled.

En comité, on nous a dit que ce n'était pas de l'intention du gouvernement de priver les activités légitimes de l'élevage, de la chasse et de la recherche de la protection à laquelle elles ont droit.


This statement is not to condone the heinous activities of the Serbs in Kosovo, nor is it to deny whatever legitimate aspirations Kosovars claim history supports them on.

Mes propos ne visent pas à cautionner les activités haineuses des Serbes au Kosovo, ni à nier les aspirations légitimes que les Kosovars fondent sur l'histoire.


It is denying the legitimate expressed concerns of band members, municipalities and other interested persons. Not only have they said it to the official opposition, but we know they have expressed these concerns to the government as well.

On ne tient pas compte des préoccupations légitimes des membres des bandes, des municipalités et d'autres intéressés qui ont part de leurs préoccupations non seulement à l'opposition officielle mais aussi, nous le savons, au gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denying the legitimate' ->

Date index: 2025-02-15
w