(b) four consecutive years either in an independent capacity or as a person responsible for managing an undertaking, or for six consecutive years in a manag
erial capacity, not less than three years of which were spent in technical posts with responsibil
ity for one or more departments of the undertaking, where the beneficiary can prove that for the occupation
in question he has received at least three years previous training, attest
...[+++]ed by a certificate recognised by the State or regarded by a competent professional body as fully satisfying its requirements.
b) soit pendant quatre années consécutives à titre indépendant ou en qualité de dirigeant chargé de la gestion de l'entreprise, ou bien pendant six années consécutives dans des fonctions dirigeantes, dont un minimum de trois ans dans des fonctions techniques impliquant la responsabilité d'au moins un secteur de l'entreprise, lorsque le bénéficiaire peut prouver qu'il a reçu, pour la profession en cause, une formation préalable d'au moins trois ans sanctionnée par un certificat reconnu par l'État ou jugée comme pleinement valable par un organisme professionnel compétent.