I have often had problems dealing with the department's hiding behind a veil of commercial confidentiality, but this particular case involves Canadian companies that are not receiving export subsidies on credit, unlike some of the ones that we have going through organizations like the Export Development Corporation.
J'ai souvent eu des problèmes parce que le ministère invoquait le caractère confidentiel de renseignements commerciaux, mais le cas qui nous occupe ici porte sur des sociétés canadiennes qui ne touchent pas de subventions à l'exportation, contrairement à certaines autres qui passent par des organismes comme la Société pour l'expansion des exportations.