Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deplores once again " (Engels → Frans) :

5. Deplores once again the absence of a reaction from the Council to the most recent developments in Hungary; urges the Council of the European Union and the European Council to hold a discussion and adopt conclusions on the situation in Hungary;

5. déplore une fois de plus l'absence de réaction du Conseil face aux derniers événements en Hongrie; prie le Conseil de l'Union européenne et le Conseil européen d'organiser un débat et d'adopter des conclusions sur la situation en Hongrie;


5. Deplores once again the absence of a reaction from the Council to the developments in Hungary; urges the Council of the European Union and the European Council to hold a discussion and adopt conclusions on the situation in Hungary;

5. déplore une fois de plus l'absence de réaction du Conseil face aux événements en Hongrie; prie le Conseil de l'Union européenne et le Conseil européen d'organiser un débat et d'adopter des conclusions sur la situation en Hongrie;


Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, since it will be Christmas very shortly, I would like to take advantage of this question to deplore once again the overtones of the lack of confidence from my colleagues toward the civil service in Canada.

M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, à l'approche de Noël, je profite de cette question pour déplorer, encore une fois, le manque de confiance que certains députés semblent éprouver envers la fonction publique canadienne.


2. The Council deplores that the DPRK has once again chosen the ill-advised path of provocation and isolation, in defiance of the international community’s united condemnation of its use of ballistic missile technology on 12 December 2012.

2. Le Conseil déplore que la RPDC ait une fois encore fait le choix déraisonnable de la provocation et de l'isolement, au mépris de la condamnation unanime, par la communauté internationale, du recours à la technologie de missile balistique, le 12 décembre 2012.


3. Deplores once again the non-involvement of the European Parliament, the Treaty limits on the right of Parliament to be consulted and the limited provision of information; deplores also the decision to finance this mission by contributions outside the normal budget of the European Union;

3. déplore une fois encore la non-association du Parlement européen, les limites que le traité impose au droit du Parlement à être consulté et la fourniture restreinte d'informations; déplore également qu'il ait été décidé de financer cette mission au moyen de contributions extérieures au budget ordinaire de l'Union européenne;


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the And ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


24. Deplores, once again, the consequences of the separation of policy areas relating to the establishment of the AFSJ between the first and third pillars, which have resulted in:

24. déplore, une fois de plus, les conséquences de la division des questions relevant de la mise en place de l'ELSJ entre les premier et troisième piliers, qui aboutissent notamment:


25. Deplores, once again, the consequences of the separation of policy areas relating to the establishment of the AFJS between the first and third pillars, which have resulted in:

25. déplore, une fois de plus, les conséquences de la division des questions relevant de la mise en place de l'ELSJ entre les Ier et IIIème piliers, qui aboutissent notamment:


A real chance to reach a negotiated settlement was then missed. In the wake of the bombings that took place on the 7 August, the EU deplores once again the loss of life and destruction resulting from the war and urges both the government and the LTTE to make every effort to avoid civilian casualties.

Après les bombardements qui ont eu lieu le 7 août, l'UE déplore une fois de plus les pertes de vies humaines et les destructions occasionnées par la guerre et engage tant le gouvernement que les LTTE à tout mettre en oeuvre pour éviter de faire des victimes civiles.


I cannot talk about education without deploring once again the chronic underfinancing of research and development, as we are about to enter the 21st century.

Je ne peux parler d'éducation sans déplorer une fois de plus le sous-financement chronique du secteur de la recherche et développement à l'aube du XXIe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deplores once again' ->

Date index: 2023-08-26
w