Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deportation action against somebody

Traduction de «deportation action against somebody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deportation action against somebody

mesures d'expulsion prises contre quelqu'un
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This productive relationship means that we are able to take very concrete action against individuals who abuse our system and who have committed crimes in Canada, and deport them.

Cette relation fructueuse nous amène justement à pouvoir faire des actions très concrètes envers les personnes qui abusent de notre système et qui ont commis des crimes au Canada, ce qui nous permet de les renvoyer du pays.


Ms. Mashkuri: You can come into the country legally as a visitor and if you do not renew it, or you could come here and ask for refugee status and if you have been denied, every time somebody asks for refugee status if you are denied you have a deportation order against you.

Mme Mashkuri : On peut arriver au pays légalement, à titre de visiteur, en ne demandant pas ensuite de renouveler son permis de séjour, sinon on peut demander le statut de réfugié et se le voir refuser.chaque fois que quelqu'un demande le statut de réfugié et qu'il essuie un refus, il est visé par une mesure d'expulsion.


Mr. Bill Sheppit: No. When we designate regimes, if we're aware of cases where somebody fits the definition of senior official, or where there's evidence that they committed crimes against humanity, we routinely would take action against them after the fact.

M. Bill Sheppit: Non. Une fois les régimes désignés, si nous avons vent de la présence ici d'un de ses dirigeants, ou s'il y a des preuves que cette personne a commis des crimes contre l'humanité, nous engageons, après coup, la procédure d'usage.


5. Urges the Belarusian authorities to remove the obstacles to the freedom of movement of the Ukrainian citizens Marina Tsapok and Maxim Kitsyuk and the Russian citizen Andrey Yurov, representatives of the Committee on International Control over the Human Rights Situation in Belarus, who were denied entry to the territory of Belarus, and to that of Alik Mnatsnakyan and Viktoria Gromova, Russian human rights defenders who were detained on 4 May 2011 in the office of the Human Rights Centre ‘Viasna’ and shortly after deported from Belarus and banned from re-entering the country for two years; in that connection, condemns all ...[+++]

5. presse les autorités biélorusses de lever les obstacles à la liberté de mouvement des ressortissants ukrainiens Marina Tsapok et Maxim Kitsyuk et du ressortissant russe Andrey Yurov, représentants de la Commission de contrôle international de la situation en matière de droits de l'homme en Biélorussie, auxquels l'entrée sur le territoire de la Biélorussie a été refusée, ainsi qu'à celle d'Alik Mnatsnakyan et Viktoria Gromova, défenseurs russes des droits de l'homme, qui ont été arrêtés le 4 mai 2011 dans les bureaux du centre Viasna puis, peu après, expulsés de Biélorussie et interdits de séjour pour deux années; à cet égard, condamne t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Urges the Belarusian authorities to remove the obstacles to the freedom of movement of the Ukrainian citizens Marina Tsapok and Maxim Kitsyuk and the Russian citizen Andrey Yurov, representatives of the Committee on International Control over the Human Rights Situation in Belarus, who were denied entry to the territory of Belarus, and to that of Alik Mnatsnakyan and Viktoria Gromova, Russian human rights defenders who were detained on 4 May 2011 in the office of the Human Rights Centre ‘Viasna’ and shortly after deported from Belarus and banned from re-entering the country for two years; in that connection, condemns all ...[+++]

5. presse les autorités biélorusses de lever les obstacles à la liberté de mouvement des ressortissants ukrainiens Marina Tsapok et Maxim Kitsyuk et du ressortissant russe Andrey Yurov, représentants de la Commission de contrôle international de la situation en matière de droits de l'homme en Biélorussie, auxquels l'entrée sur le territoire de la Biélorussie a été refusée, ainsi qu'à celle d'Alik Mnatsnakyan et Viktoria Gromova, défenseurs russes des droits de l'homme, qui ont été arrêtés le 4 mai 2011 dans les bureaux du centre Viasna puis, peu après, expulsés de Biélorussie et interdits de séjour pour deux années; à cet égard, condamne t ...[+++]


If while taking action against these serious irregularities there was even the slightest appearance or suspicion that I might be unable to act impartially, I would pass the case on to somebody else and refrain from exercising my powers in this respect.

Au cas où il semblerait ou serait suspecté, dans un contexte d'irrégularité grave, que je ne puisse agir en toute impartialité, je me dessaisirais de l'affaire et n'exercerais pas mes compétences.


That is why I was so disappointed that the Commission apparently found the Italian Government deportation action against Romanians, largely Roma, and the accompanying rhetoric, compliant with EU free movement and anti-racism laws.

C’est pour cela que j’ai été si déçue que la Commission estime apparemment que la déportation par le gouvernement italien des Roumains, en majorité des Roms, ainsi que le discours qui l’a accompagnée, était conforme au droit européen en matière de libre circulation et d’anti-racisme.


Today we are of course debating the issue of the concurrence motion which recommends that the government immediately implement a program to allow conscientious objectors, and their immediate family members, partners and dependants, who have left military service related to a war not sanctioned by the United Nations, and do not have a criminal record, to apply for permanent residence status and remain in Canada, and that the government should immediately cease any removal or deportation actions it may have already commenced against such indi ...[+++]

Bien entendu, nous discutons aujourd’hui de la motion d’adoption qui recommande que le gouvernement crée immédiatement un programme permettant aux objecteurs de conscience qui ont quitté l’armée pour ne pas participer à une guerre non approuvée par les Nations Unies et qui n’ont pas de casier judiciaire, et à leur famille immédiate, leurs conjoints et dépendants, de demander le statut de résident permanent et de demeurer au Canada, et que le gouvernement cesse immédiatement toute action de renvoi ou d’expulsion déjà entreprise contre ces personnes.


As a result, the authorities take action against these citizens, imposing fines, confiscating the vehicle documents and impounding the car, leaving the citizen with two options: either to register the car or to deport it.

Par conséquent, les autorités prennent des mesures répressives à l'encontre de ces citoyens, leur imposant des amendes, leur confisquant les papiers de leur véhicule et saisissant celui-ci, ce après quoi la personne concernée est face à l'alternative suivante: immatriculer ou exporter le véhicule en cause.


There's a limit in a civil court if somebody took action against that 300-tonne ship?

Existe-t-il une limite aux dommages-intérêts que pourrait accorder un tribunal de droit civil contre un navire de 300 tonneaux?




D'autres ont cherché : deportation action against somebody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deportation action against somebody' ->

Date index: 2020-12-30
w