That was mainly because the discussion in the Council was being chaired not by the ministers of justice and internal affairs, but by the finance ministers, who failed to approach a whole series of fundamental questions with the required degree of sensitivity.
La principale raison à cela est qu'au Conseil, ce n'étaient pas les ministres de la Justice et de l'Intérieur qui étaient compétents mais - malheureusement - les ministres des Finances, lesquels ont manqué de la sensibilité nécessaire dans le traitement de toute une série de questions essentielles.