Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DSG
Deputy Secretary General
Deputy Secretary to the Governor General
Deputy Secretary-General of the Council
Deputy Secretary-General of the United Nations
Deputy secretary general and editor of publications
GSST
UN Deputy Secretary-General
UNDSG

Traduction de «deputy secretary-general amina mohammed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deputy Secretary-General of the Council | Deputy Secretary-General of the Council of the European Union | DSG [Abbr.]

secrétaire général adjoint du Conseil | secrétaire général adjoint du Conseil de l'Union européenne | SGA [Abbr.]


Deputy Secretary-General of the United Nations | UN Deputy Secretary-General | DSG [Abbr.] | UNDSG [Abbr.]

Vice-Secrétaire général des Nations unies


Secretary tot the Secretary-General and the Deputy Secretary-General

Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint


Deputy Secretary to the Governor General

Sous-secrétaire du gouverneur général


deputy secretary general and editor of publications

sous-secrétaire général et directeur des publications


Deputy Secretary General

Secrétaire général délégué


Deputy Secretary General's Office Corporate Communications [ GSST ]

Domaine du secrétaire général suppléant Communication d'entreprise [ GSST ]


NATO's Deputy Assistant Secretary General for Political Affairs

Secrétaire général adjoint délégué de l'OTAN pour les affaires politiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU-UN Spotlight Initiative was launched by the EU High Representative / Vice-President of the Commission Federica Mogherini and Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica, together with the UN Secretary-General António Guterres and the UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.

L'initiative «Spotlight» de l'UE et des Nations unies a été lancée par M Federica Mogherini, haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission, et M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, conjointement avec M. António Guterres, Secrétaire général des Nations unies, et M Amina Mohammed, vice-Secrétaire générale des Nations unies.


High Representative/Vice-President Mogherini and Commissioner Neven Mimica will present the initiative alongside UN Secretary General António Guterres and UN Deputy Secretary-General Amina Mohammed.

La haute représentante/vice-présidente, Mme Mogherini, et le commissaire Neven Mimica présenteront cette initiative aux côtés du Secrétaire général des Nations unies, M. António Guterres, et de la vice-Secrétaire générale des Nations unies, Mme Amina Mohammed.


In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.

Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des candidats –, d'un entretien avec les membres ...[+++]


As Deputy Secretary-General and the first chairman of the Commission's Impact Assessment Board on Better Regulation (2006-2010) and in his current role as Secretary-General (as of September 2015), Alexander Italianer was crucial in delivering on the Commission's promise of being "big on big and small on small things".

En tant que secrétaire général adjoint et premier président du comité d'analyse d'impact dans le cadre de l'initiative «Mieux légiférer» (2006-2010) et dans sa fonction actuelle de secrétaire général (depuis septembre 2015), Alexander Italianer a joué un rôle déterminant pour honorer la promesse de la Commission d'être «très visible sur les grands enjeux et discrète sur les questions de moindre importance».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Among the high level speakers of the event are Her Majesty Mathilde, Queen of the Belgians, Deputy Secretary General of the United Nations Amina Mohammed, Managing Director of the International Monetary Fund Christine Lagarde and Nobel Peace Prize Laureate Muhammad Yunus.

Sa Majesté la Reine Mathilde, reine des Belges, Amina Mohammed, secrétaire générale adjointe des Nations unies, Christine Lagarde, directrice générale du Fonds monétaire international, et Muhammad Yunus, lauréat du prix Nobel de la paix, figurent parmi les orateurs de haut niveau de l'événement.


Catherine Ashton, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, has today announced the appointment of two Deputy Secretary Generals for the External Action Service (EAS) - completing her top management team. She has appointed Helga Schmid as the Deputy Secretary General for Political Affairs and Maciej Popowski as the Deputy Secretary General for Inter-institutional Affairs.

Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a annoncé aujourd'hui la désignation de deux secrétaires généraux adjoints qui viendront compléter l'équipe dirigeante du service d'action extérieure (SAE): Helga Schmid au poste de secrétaire générale adjointe chargée des affaires politiques et Maciej Popowski au poste de secrétaire général adjoint chargé des affaires interinstitutionnelles.


Louis Michel and EU High Representative Javier Solana held talks with UN Assistant Secretary-General for Peacekeeping Hedi Annabi, Chairperson of the Commission of the AU Alpha Oumar Konaré, Vice-President of the Republic of Sudan Ali Osman Mohamed Taha and US Deputy Secretary of State Robert B. Zoellick.

Le Commissaire Michel et le Haut Représentant de l’UE, Javier Solana, se sont entretenus avec Hédi Annabi, Assistant au Secrétaire général des Nations Unies pour les Opérations de Paix ; Alpha Oumar Konaré, Président de la Commission de l’UA ; Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan ; et Robert B. Zoellick, Vice secrétaire d’Etat des Etats-Unis.


Commissioner Louis Michel and Javier Solana, EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, will jointly hold meetings in Brussels with Hėdi Annabi, UN Assistant Secretary-General for Peace-keeping Operations, Alpha Oumar Konaré, Chairman of the African Union Commission, Ali Osman Mohamed Taha, Vice-President of the Republic of the Sudan, and Robert B. Zoellick, US Deputy-Secretary of State.

Le commissaire Louis Michel et M. Javier Solana, haut représentant de l’UE pour la politique extérieure et de sécurité commune, s’entretiendront à Bruxelles avec M. Hėdi Annabi, sous-secrétaire général des Nations unies aux opérations de maintien de la paix, M. Alpha Oumar Konaré, président de la Commission de l’Union africaine, M. Ali Osman Mohamed Taha, vice-président de la République du Soudan et M. Robert B. Zoellick, secrétaire d’État adjoint américain.


David ROBERTS, Deputy Director General in DG AGRI, Gianfranco ROCCA, Deputy Director General of DG COMP, Jean-Francois PONS, Deputy Director General in DG COMP Anthanassios THEODORAKIS, Deputy Director General in DG DEV, and Bernhard ZEPTER, Deputy Secretary General are eligible for mobility in 2002.

M. David ROBERTS, directeur général adjoint à la DG AGRI, M. Gianfranco ROCCA, directeur général adjoint à la DG COMP, M. Jean-François PONS, directeur général adjoint à la DG COMP, M. Anthanassios THEODORAKIS, directeur général adjoint à la DG DEV et M. Bernhard ZEPTER, secrétaire général adjoint, remplissent les conditions pour la mobilité en 2002.


4. David ROBERTS, Deputy Director General in DG AGRI, Gianfranco ROCCA, Deputy Director General of DG COMP, Jean-Francois PONS, Deputy Director General in DG COMP Anthanassios THEODORAKIS, Deputy Director General in DG DEV, and Bernhard ZEPTER, Deputy Secretary General are eligible for mobility in 2002.

4. M. David ROBERTS, directeur général adjoint à la DG AGRI, M. Gianfranco ROCCA, directeur général adjoint à la DG COMP, M. Jean-François PONS, directeur général adjoint à la DG COMP, M. Anthanassios THEODORAKIS, directeur général adjoint à la DG DEV et M. Bernhard ZEPTER, secrétaire général adjoint, remplissent les conditions pour la mobilité en 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deputy secretary-general amina mohammed' ->

Date index: 2021-12-15
w