Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite two motions passed unanimously » (Anglais → Français) :

While I am very pleased that in June the NDP motion passed unanimously in the House and that all parties supported that initiative, the budget implementation bill and this Conservative pension scheme failed to take the NDP motion into account, despite its passing unanimously.

Je suis ravie que, en juin, la Chambre ait adopté à l'unanimité la motion du NPD et que tous les partis aient souscrit à cette initiative, mais ni le projet de loi d'exécution du budget, ni ce projet de loi des conservateurs sur les régimes de pensions collectifs n'en tiennent compte.


Despite two motions passed unanimously in the House, these motions have not resulted in any legislation or action.

Malgré deux motions adoptées unanimement à la Chambre, aucune loi, aucune action, n'a été prise eu égard à ces motions.


We have a motion, passed unanimously by all parties in the National Assembly and, here, an offensive by the Bloc calling on this government to abandon these two budget measures.

Nous avons une motion adoptée unanimement par tous les partis de l'Assemblée nationale et, ici, une offensive du Bloc québécois qui va justement demander à ce que le gouvernement renonce à ces deux mesures du budget.


We have another wasted year with nothing happening despite a motion passed unanimously a year ago.

On vient de perdre une autre année, puisque rien n'a été fait même si une motion a été adoptée à l'unanimité l'an dernier.


– Madam President, in the last two months, I have suffered victimisation by the UK Labour regime, including withdrawal of my House of Commons pass, refusal to allow me to enter the Sellafield nuclear processing plant – despite my position on a subcommittee of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – and the refusal of the Citizens’ Advice Bureau to sell me an information database openly advertised for sale to all other MEPs.

– (EN) Madame la Présidente, au cours des deux derniers mois, j’ai fait l’objet de persécutions de la part du régime travailliste au Royaume-Uni: retrait de ma carte de la Chambre, refus de me laisser entrer dans la centrale de Sellafield – malgré la position que j’occupe au sein d’une sous-commission de la Commission de l’environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire – et refus du Centre d’informations sur les droits des citoyens de me vendre une base de données d’information publiquement proposée à la vente à tous les autres membres du Parlement européen.


– Madam President, in the last two months, I have suffered victimisation by the UK Labour regime, including withdrawal of my House of Commons pass, refusal to allow me to enter the Sellafield nuclear processing plant – despite my position on a subcommittee of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – and the refusal of the Citizens’ Advice Bureau to sell me an information database openly advertised for sale to all other MEPs.

– (EN) Madame la Présidente, au cours des deux derniers mois, j’ai fait l’objet de persécutions de la part du régime travailliste au Royaume-Uni: retrait de ma carte de la Chambre, refus de me laisser entrer dans la centrale de Sellafield – malgré la position que j’occupe au sein d’une sous-commission de la Commission de l’environnement, la santé publique et la sécurité alimentaire – et refus du Centre d’informations sur les droits des citoyens de me vendre une base de données d’information publiquement proposée à la vente à tous les autres membres du Parlement européen.


It will not yet be possible to adopt the two asylum directives, on the status of refugees and asylum procedures, despite the December deadline that was set and has now passed.

Quant aux deux directives sur l’asile, concernant le statut des réfugiés et les procédures d’asile, elles ne pourront pas encore être adoptées, malgré le délai imparti - et déjà dépassé - de décembre.


At the last meeting it adopted the following draft legislative resolution and two motions for resolutions unanimously:

Au cours de la dernière de ces réunions, elle a adopté le projet de résolution législative ainsi que deux propositions de résolution à l'unanimité:


This is not a question – despite what my friend, Elmar Brok, has said – of two exams that we have to pass; Amsterdam and Nice. No, this is a much longer-standing issue.

Il ne s'agit pas - contrairement à ce qu'a déclaré mon ami Elmar Brok - de deux examens que nous devons passer : celui d'Amsterdam et celui de Nice. Non, la question est bien antérieure à cela.


This was on a motion passed unanimously in this House two years ago.

Et il s'agit d'une motion adoptée à l'unanimité par la Chambre il y a deux ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite two motions passed unanimously' ->

Date index: 2023-01-07
w