22. Stresses the importance of a sustainable and responsible European tourism sector that promotes the competitiveness of its companies; highlights the constant rise in the number of travellers, and calls for the development of more sustainable and energy-efficient forms of transport and accommodation with a view to creating environmentally, socially and econo
mically sustainable destinations, bearing in mind that environmental sustainability also encompasses the preservation of local cultures and traditions, the preservation and enhancement of the heritage, the fostering of best practices, and efforts to seek a form of tourism that sati
...[+++]sfies and benefits both those who travel and the local community at the destination; urges the Commission to accelerate the implementation of the Nearly Zero Energy Hotels (neZEH) initiative aimed at making hotels self-sustaining and energy-efficient; 22. souligne l'importance d'un secteur touristique européen durable et responsable qui stimule la compétitivité de ses entreprises; souligne l'augmentation constante du nombre de voyageurs et demande la mise en place de moyens de transport et d'hébergement plus durables et économes en énergie,
en vue de créer des destinations viables du point de vue environnemental, social et économique, sans oublier que la durabilité environnementale comprend également la préservation des cultures et des traditions locales, la conservation et la valorisation du patrimoine, la promotion des bonnes pratiques ainsi que des efforts favorisant un tourisme s
...[+++]atisfaisant et bénéfique tant en ce qui concerne les voyageurs que les pays de destination et la communauté locale; invite instamment la Commission à accélérer la mise en œuvre de l'initiative '"neZEH" (hôtels dont la consommation d'énergie est quasi nulle) visant à rendre les hôtels autonomes et économes en énergie;