Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annihilate
Destroy
Destroy
Dis
Distribute
Kill
Kill
Throw in
To destroy
To kill

Traduction de «destroyed infrastructure killed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


distribute | dis | kill | throw in | destroy

distribuer | dis. | mettre en casse


destroy (1) | annihilate (2) | kill (3)

anéantir | détruire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The floodwaters killed livestock, destroyed crops, damaged infrastructure and other assets.

Ces inondations ont décimé les troupeaux, détruit les récoltes et endommagé les infrastructures et d’autres biens.


The floodwaters killed livestock, destroyed crops, damaged infrastructure and other livelihood assets on an unprecedented scale.

Les inondations ont tué les troupeaux, détruit les récoltes, endommagé les infrastructures et d'autres moyens de subsistance dans des proportions sans précédent.


G. whereas the three-week military offensive by the Israeli Defence Forces in the Gaza Strip resulted in the mass violation of the human rights of the Palestinian people, with at least 1 440 Palestinians being killed, including 431 children and 114 women, and over 5 300 Palestinians being injured, and in the widespread destruction of Palestinian infrastructure, with an estimated 22 000 buildings being completely destroyed, including 4 230 de ...[+++]

G. considérant que l'offensive militaire menée pendant trois semaines par les forces armées israéliennes dans la bande de Gaza a donné lieu à des violations massives des droits humains des populations palestiniennes, et s'est soldée, du côté palestinien, par au moins 1 440 morts, dont 431 enfants et 114 femmes, par plus de 5 300 blessés et par de vastes destructions d'infrastructures, avec, d'après les estimations, 22 000 bâtiments entièrement détruits, dont 4 230 maisons d'habitation; et que, parallèlement, 13 Israéliens ont été tués au cours de ce même conflit, à Gaza et dans le sud d'Israël,


– Mr President, Colombia – one of South America's oldest democracies and a country which, unusually for this continent, has not been prone to military dictatorship – is tragically a victim of 37 years of civil war and terrorist activity, which have destroyed infrastructure, killed 40 000 people and corrupted its civil and military authorities through guerrilla involvement with the drugs trade.

- (EN) Monsieur le Président, la Colombie - une des plus anciennes démocraties d'Amérique du Sud et un pays qui (fait peu courant sur ce continent) n'a pas cédé à la dictature militaire - est la victime tragique de 37 ans de guerre civile et d'activité terroriste, qui ont détruit les infrastructures du pays, tué 40 000 personnes et corrompu ses autorités civiles et militaires via l'implication de la guérilla dans le trafic de drogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then, the same army has been pounding Lebanon for a full 34 days, making no distinction, according to Human Rights Watch, between civilians and military targets, causing the deaths of 1 100 civilians, forcing a quarter of the population to move, imposing a total blockade of the country, deliberately targeting – as Mr Annan pointed out – and killing observers from the international peacekeeping force, destroying – according to the UNDP – 15 000 houses and 78 bridges, demolishing the country’s vital ...[+++]

Ensuite, la même armée écrase le Liban trente-quatre jours durant ne faisant, selon les termes de Human rights watch aucune distinction entre les civils et les objectifs militaires, causant la mort de 1 100 civils, provoquant le déplacement forcé du quart de la population, imposant un blocus total au pays, visant délibérément, a souligné Kofi Annan, et tuant des observateurs de la force internationale de maintien de la paix, détruisant, selon le PNUD, 15 000 logements et 78 ponts, anéantissant les infrastructures vitales du pays, ports, aéroports, centrales électriques, provoquant une gigantesque marée noire, utilisant des obus pouvant c ...[+++]


More than 1 000 Lebanese people have been killed, the majority of whom were civilians, 1 000 000 people have been displaced, a country has been totally destroyed, its infrastructure is in ruins, a sea has been polluted, a farming industry has been poisoned and weapons that are probably illegal are still killing people today.

Plus de 1 000 Libanais tués, pour la plupart des civils, un million de personnes déplacées, un pays totalement détruit, des infrastructures en ruines, une mer polluée, une agriculture empoisonnée et des armes probablement prohibées qui continuent à tuer aujourd’hui.


It has persisted in the military occupation, in destroying infrastructure, housing and other installations, in carrying out targeted killings, and in holding more than 7 000 Palestinian prisoners, almost 340 of whom are children, in Israeli jails.

Il persiste dans l’occupation militaire et continue à détruire les infrastructures, les habitations et d’autres installations, à mener des assassinats ciblés et à détenir dans ses prisons plus de 7 000 Palestiniens, dont 340 enfants.


First, smashing through Palestinian homes, killing innocent civilians, destroying infrastructure that is there for the people, giving people no hope whatsoever, and destroying their economy and their future will only serve to ensure the conflict continues forever.

D'abord, il est certain que le fait de démolir des maisons de Palestiniens, de tuer des civils innocents, de détruire l'infrastructure publique, d'enlever tout espoir aux Palestiniens et de détruire leur économie et leur avenir ne fera que prolonger indéfiniment le conflit.


After 25 years of brutality, they have killed two million people, driven eight million people out of their homes, caused an internal displacement of millions inside the country and destroyed every piece of infrastructure possible, planted mines all over the country, and turned brother against brother, family against family, and ejected the international community in a huge way, destabilizing parts of the border with their neighbours.

Après 25 ans de brutalité, les talibans ont tué 2 millions de personnes, chassé 8 millions de personnes de leur foyer, causé le déplacement à l'intérieur du pays de millions de personnes, détruit tous les éléments d'infrastructure imaginables, planté des mines à la grandeur du pays, dressé les frères les uns contre les autres, les familles les unes contre les autres et ignoré la communauté internationale d'une manière non équivoque et déstabilisé des parties de la frontière avec leurs voisins.


It is much more than terrorists killing people directly — it is about effectively destroying a key element of transportation infrastructure of this economy.

Il n'y a pas que les terroristes qui essaient de tuer des gens directement — il est question de détruire, dans les faits, un élément clé de l'infrastructure de transport de l'économie.




D'autres ont cherché : annihilate     destroy     distribute     kill     throw in     to destroy     to kill     destroyed infrastructure killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destroyed infrastructure killed' ->

Date index: 2021-04-27
w