Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destroying their actual » (Anglais → Français) :

They point out that whereas sanctions, far from helping to destroy the oppressive government of Saddam Hussein, have actually strengthened it and destroyed any useful opposition since instead of struggling for their rights the civilian population has had to struggle for survival.

Les pétitionnaires signalent que loin d'aider à détruire le gouvernement oppressif de Saddam Hussein les sanctions l'ont, en fait, renforcé et ont détruit toute opposition véritable, car la population doit lutter pour sa survie au lieu de lutter pour ses droits.


I believe it is necessary to ensure that farmers are protected from unwanted GM contamination that could actually destroy their businesses.

Il me semble nécessaire de protéger les agriculteurs contre une contamination de nature transgénique qui risque de détruire leur entreprise.


Right now, corporations my clients, anyway big oil and gas, government bodies, are getting either a disc with their cheque scans on it, some of them or they're not receiving their cheques back at all or they are receiving photocopies, in which case the bank is destroying the actual cheque, transmitting the scan of the cheque, then reprinting the cheque on paper and sending that.

À l'heure actuelle, les sociétés — tout au moins mes clients — certaines grandes compagnies pétrolières et gazières reçoivent soit un disque numérique comportant leurs chèques numérisés, soit ne reçoivent pas du tout leurs chèques, soit encore reçoivent des photocopies, auquel cas la banque détruit le chèque véritable, se contentant de transmettre l'image, puis de réimprimer le chèque et d'envoyer la réimpression.


Including them in the new directive will actually destroy their entrepreneurial drive.

Les inclure dans la nouvelle directive détruirait leur esprit d’entreprise.


Including them in the new directive will actually destroy their entrepreneurial drive.

Les inclure dans la nouvelle directive détruirait leur esprit d’entreprise.


The attacks on REACH by Mr Nassauer, Mr Schulz, Mr Poettering and Mrs Ek are, however, a policy of appeasement of the German chemicals industry, which destroys the environment and public health and makes things impossible for workers and all small enterprises that want actually to know about the effects of the chemicals they are buying and about their consequences for us.

Les attaques à l’encontre de REACH lancées par M. Nassauer, M. Schulz, M. Poettering et Mme Ek entrent cependant dans le cadre d’une politique d’apaisement de l’industrie chimique allemande, qui détruit l’environnement et la santé publique et rend impossible, pour les travailleurs et toutes les petites entreprises qui le souhaitent, de connaître les effets des substances chimiques qu’ils achètent et leurs conséquences pour nous tous.


All it does is to offer an extremely dangerous solution, what is actually a military intervention plan in the guise of a campaign against narcotics trafficking, criminalising small-scale producers, destroying their crops by means of fumigation operations harmful to both humans and the environment and forcing these people to leave the land they have been cultivating.

Il ne propose qu’une solution extrêmement dangereuse, véritable plan d’intervention militaire sous couvert de lutte contre le trafic de stupéfiants, criminalisant les petits producteurs, détruisant leurs récoltes par des fumigations dangereuses pour l’homme et l’environnement, les condamnant à quitter les terres qu’ils exploitent.


3. Is convinced that local development and employment initiatives are preconditions for lasting development which contribute not only to an improvement of the living environment in urban and rural areas but above all represent the proper framework for the creation of permanent employment opportunities and hence are an important first step in finding a solution for the EU's crisis areas which have degenerated into social exclusion and where local infrastructure has been destroyed. It is, therefore, incomprehensible that only 10% of the entire amount for the period 1994-1999 has been allocated to local development, while on the other hand, ...[+++]

est convaincue du fait que les initiatives locales de développement et d'emploi sont la condition préalable à tout développement durable, en ce sens qu'elles contribuent non seulement à améliorer les conditions de vie tant en milieu urbain qu'en zone rurale, mais forment également un cadre approprié pour la création d'emplois durables et constituent dès lors un point de départ valable en vue de la solution des problèmes des régions en crise de l'UE confrontées à l'exclusion sociale et à la destruction des infrastructures locales; estime donc qu'il est incompréhensible que 10% seulement des crédits disponibles pour la période 1994-1999 s ...[+++]


It prevents you from destroying their actual nest, but it doesn't prevent you from wiping out the critical habitat those 15 or 16 birds need to survive.

Il interdit que l'on détruise leur nid mais il n'interdit pas que l'on fasse disparaître l'habitat essentiel dont ont besoin ces 15 ou 16 espèces d'oiseaux pour survivre.


It is fine to say that they should have the inherent right — and I agree with that, historically — but they were hived off onto reserves and their actual nations were destroyed.

C'est bien joli de dire qu'elles devraient avoir un droit inhérent — et je suis d'accord, historiquement —, mais on les a expédiées dans des réserves et leurs nations elles-mêmes ont été détruites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destroying their actual' ->

Date index: 2024-10-27
w