Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destruction took place » (Anglais → Français) :

Hon. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, the first meeting of state parties to implement the convention on the prohibition of the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel land mines and on their destruction took place last week in Mozambique.

L'hon. Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, la première rencontre des États parties à la mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction a eu lieu la semaine dernière au Mozambique.


As I outlined in my opening comments, the whole area of habitat and habitat destruction took place over the first 100 years, and we have only tried to rectify that problem in the last 20 years.

Comme je l'ai dit dans ma déclaration préliminaire, tous les problèmes de l'habitat et de destruction de l'habitat sont survenus au cours du premier siècle et nous essayons de rectifier le problème seulement depuis vingt ans.


G. whereas the three-week military offensive by the Israeli Defence Forces in the Gaza Strip resulted in the mass violation of the human rights of the Palestinian people, with at least 1 440 Palestinians being killed, including 431 children and 114 women, and over 5 300 Palestinians being injured, and in the widespread destruction of Palestinian infrastructure, with an estimated 22 000 buildings being completely destroyed, including 4 230 destroyed homes; whereas, at the same time, 13 Israelis were killed during this conflict which took place ...[+++]Gaza and southern Israel,

G. considérant que l'offensive militaire menée pendant trois semaines par les forces armées israéliennes dans la bande de Gaza a donné lieu à des violations massives des droits humains des populations palestiniennes, et s'est soldée, du côté palestinien, par au moins 1 440 morts, dont 431 enfants et 114 femmes, par plus de 5 300 blessés et par de vastes destructions d'infrastructures, avec, d'après les estimations, 22 000 bâtiments entièrement détruits, dont 4 230 maisons d'habitation; et que, parallèlement, 13 Israéliens ont été tués au cours de ce même conflit, à Gaza et dans le sud d'Israël,


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by the recent video footage from the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont été accomplies en décembre 2005, comme la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes en a apporté la preuve;


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by video footage taken by the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont eu lieu en décembre 2005, comme en atteste la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes;


A. whereas allegations have been made by Armenia that campaigns to destroy the Armenian cemetery at Djulfa in the region of Nakhichevan were carried out by Azerbaijani forces in November 1998 and December 2002; whereas the most recent destruction took place in December 2005, as evidenced by video footage taken by the Armenian authorities,

A. considérant, selon les allégations de l'Arménie, que les forces azerbaïdjanaises se sont livrées en novembre 1998 et décembre 2002 à des campagnes de destruction du cimetière arménien de Djulfa dans la région de Nakhichevan; considérant que les destructions les plus récentes ont eu lieu en décembre 2005, comme en atteste la vidéo récente tournée par les autorités arméniennes;


We are only now beginning to understand that the period known as the Great Leap Forward in China, which took place in the 1950s, was every bit as destructive as the Ukrainian destruction described by my hon. colleague in his private member's bill.

Nous commençons à peine à comprendre aujourd'hui que la période dite du Grand bond en avant, en Chine, durant les années 1950, a été tout aussi destructrice que la destruction de l'Ukraine décrite par mon collègue dans le cadre de son projet de loi d'initiative parlementaire.


There are also several instances where aid has been kept by the military, such as in West Aceh, where most of the destruction took place and where there is very little civilian control.

Il y a également eu plusieurs cas où l'aide a été gardée par les militaires, notamment à West Aceh, où la destruction a été la pire et où il y a très peu de contrôle civil.


I am wondering if these farmers received good solid compensation, especially the peacock owner on whose farm this apparent massive destruction took place (1040) Mr. James Bezan: Madam Speaker, what is disturbing is that CFIA is supposed to be professional.

Je me demande si ces agriculteurs ont reçu une grosse indemnisation, particulièrement le propriétaire des paons sur l'exploitation agricole duquel cette destruction massive a eu lieu (1040) M. James Bezan: Madame la Présidente, ce qui est troublant, c'est que l'ACIA est censée être professionnelle.


The railway undertaking shall be liable for damage sustained in the case of total or partial destruction or loss of, or damage to, luggage upon condition that the event that caused the destruction, loss or damage took place when the luggage was under the responsibility of the railway undertaking.

L'entreprise ferroviaire est responsable des dommages subis en cas de destruction ou perte totales ou partielles, ou de détérioration des bagages, à condition que l'événement qui est à l’origine de la destruction, la perte ou la détérioration ait eu lieu lorsque les bagages se trouvaient sous la responsabilité de l'entreprise ferroviaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destruction took place' ->

Date index: 2024-01-29
w