Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Traduction de «details which albeit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Where a Member State has detailed grounds for establishing that a foodstuff intended for a particular nutritional use which does not belong to one of the groups listed in Annex I does not comply with Article 1(2) and (3) or endangers human health, albeit freely circulating in one or more Member States, that Member State may temporarily suspend or restrict trade in that product within its territory.

1. Si un État membre constate, sur la base d'une motivation circonstanciée, qu'une denrée alimentaire destinée à une alimentation particulière et n'appartenant pas à l'un des groupes figurant à l'annexe I n'est pas conforme à l'article 1er, paragraphes 2 et 3, ou qu'elle présente un danger pour la santé humaine, tout en circulant librement dans un ou plusieurs États membres, cet État membre peut provisoirement suspendre ou restreindre sur son territoire le commerce du produit en question.


The advantages of this Regulation, which lie in its strictly binding nature, can be combined with the advantages of the General Product Safety Directive, which include highly detailed consumer-protection measures, albeit with minimal binding force.

Les avantages de ce règlement, qui résident dans sa nature strictement contraignante, peuvent être associés aux avantages de la directive relative à la sécurité générale des produits, dont des mesures détaillées pour la protection des consommateurs, même avec une force contraignante minimale.


It has presented a very good Green Paper which is comprehensive and detailed, albeit with some points which will undoubtedly require further clarification.

Elle a présenté un très bon livre vert, qui est complet et détaillé, même si certains points nécessiteront sans doute des éclaircissements.


Albeit there wasn't a perfect example.and I completely accept your suggestion that it depends almost entirely on the level of operational details in which the committee is permitted to examine.

J'admets qu'il n'y a aucun exemple parfait et j'accepte sans réserve votre suggestion que tout dépend presque entièrement du niveau de détail opérationnel que le comité est autorisé à examiner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
263. Notes that the 2002 annual report from the Humanitarian Aid Office - ECHO (COM(2003) 430), setting out the humanitarian actions financed by the Commission to a total, over the year in question, of EUR 537.8 million, provides large numbers of details which, albeit useful, do not allow the reader to form a global picture of Community action, since insufficient attention is paid to horizontal issues;

263. prend acte du rapport annuel pour 2002 de l'Office d'aide humanitaire-ECHO (COM(2003) 430), qui présente les actions humanitaires financées par la Communauté, dont le total a crû au cours de l'exercice sous revue, à 537 800 000 euros; constate que le rapport énumère toute une série de détails qui, tout utiles qu'ils sont, ne parviennent pas à donner au lecteur une vision globale de l'action communautaire parce qu'il ne développe pas suffisamment les questions de nature transversale;


We sometimes get caught up in detail, albeit important detail, but I want to highlight the context within which the minister brought forward his budget in December of last year.

Parfois, nous nous attardons trop aux détails, bien qu'il s'agisse de détails importants, mais je souligne le contexte dans lequel le ministre a présenté son budget en décembre dernier.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development -Quebec, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for asking a question on the economy which is obviously of the greatest interest to Canadians, albeit clearly not of interest to the opposition (1500 ) Small and medium size businesses in the country are obviously very encouraged by the strong growth we enjoyed in the month of August, but it is also important to look at the ...[+++]

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, je félicite le député d'avoir posé une question au sujet de l'économie, qui est évidemment du plus grand intérêt pour les Canadiens, quoique cela n'intéresse manifestement pas l'opposition (1500) Les petites et moyennes entreprises sont de toute évidence très encouragées par la forte croissance que nous avons connue au mois d'août. Il importe cependant d'examiner cette croissance en détail.


1. Where a Member State has detailed grounds for establishing that a foodstuff intended for a particular nutritional use which does not belong to one of the groups listed in Annex I does not comply with Article 1 (2) or endangers human health, albeit freely circulating in one or more Member States, that Member State may temporarily suspend or restrict trade in that product within its territory.

Article 11 1 . Si un État membre constate, sur la base d'une motivation circonstanciée, qu'une denrée alimentaire destinée à une alimentation particulière et n'appartenant pas à l'un des groupes figurant à l'annexe I n'est pas conforme à l'article 1er paragraphe 2 ou qu'elle présente un danger pour la santé humaine, tout en circulant librement dans un ou plusieurs États membres, cet État membre peut provisoirement suspendre ou resteindre sur son territoire le commerce du produit en question .


Some words that come to mind in thinking about Mr. Bernier are discreet; thorough; clarity in correspondence, albeit somewhat overly detailed which is the way I like it; his breadth of knowledge of public and administrative law, which certainly impresses me to no end; and, as Mr. Lee mentioned, his sensitivity to working with Members of Parliament and senators.

Quand on pense à M. Bernier, on pense à des mots comme : minutie; précision dans la correspondance, peut être même un peu trop méticuleux, ce qui n'est pas pour me déplaire; l'ampleur de ses connaissances en matière de droit public et de droit administratif m'impressionne au plus haut. Et, comme l'a mentionné M. Lee, sa délicatesse dans ses relations de travail avec les députés et les sénateurs.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     details which albeit     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'details which albeit' ->

Date index: 2021-03-09
w