Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expenses - When are they deductible
Misuse of drugs NOS

Traduction de «detainees when they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez ...[+++]


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


Expenses - When are they deductible

Les dépenses : Quand sont-elles déductibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The diplomat Mr. Colvin reported to 70 people, and General Hillier admitted that many people in the government—in CIDA and in Foreign Affairs—knew the fate of, and the dangers faced by, Afghan detainees when they were handed over to Afghan authorities.

Le diplomate Colvin a fait des rapports à 70 personnes, et le général Hillier a avoué que beaucoup de gens du gouvernement — à l'ACDI, aux Affaires étrangères — connaissaient le sort ou le danger auquel faisaient face les prisonniers afghans quand on les remettait aux autorités afghanes.


Mr. Speaker, Colonel Noonan also swears that soldiers have had to exercise their own discretion and halt transfers of specific detainees when they felt they might be at risk at the hands of Afghan guards.

Monsieur le Président, le colonel Noonan jure également que les soldats ont eu à exercer leur pouvoir discrétionnaire et à interrompre le transfert de certains détenus dans les cas où ils estimaient que ceux-ci pourraient être en danger aux mains des gardiens afghans.


It is an absolute mockery and complicity to agree to the trial and sentencing of detainees, when we all know the mediaeval torture which they suffered and hence the credibility of any such evidence following years of inhumane imprisonment.

C’est une farce et de la complicité que d’accepter de juger et de condamner des détenus alors que nous connaissons tous les actes de torture médiévale dont ils ont été victimes et, par conséquent, la foi que l’on peut accorder aux preuves obtenues après des années d’emprisonnement inhumain.


It is an absolute mockery and complicity to agree to the trial and sentencing of detainees, when we all know the mediaeval torture which they suffered and hence the credibility of any such evidence following years of inhumane imprisonment.

C’est une farce et de la complicité que d’accepter de juger et de condamner des détenus alors que nous connaissons tous les actes de torture médiévale dont ils ont été victimes et, par conséquent, la foi que l’on peut accorder aux preuves obtenues après des années d’emprisonnement inhumain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must accept detainees whose guilt has not been established if and when they request it, and not to help a country solve a problem of its own making.

Nous devons accepter des détenus dont la culpabilité n’a pas été établie si et quand ils le demandent, et pas pour aider un pays à résoudre un problème qu’il a lui-même créé.


Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem to be the nature of counter-insurgency warfare and does this condition exist in Afghanistan; (k) what Cana ...[+++]

Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent une « guerre civile »; j) quelle est, selon le gouvernement, la nature de la guerre anti-insurectionnell ...[+++]


On the detainee matter, I would like to totally associate myself with the observations from the member for Elmwood Transcona and my colleague from Saint-Jean when they point out that the treatment of detainees is becoming an issue which goes to the credibility of how we are actually engaging in these forms of operation.

J’en parlerai au cours de mon intervention. Quant à la question des détenus, je voudrais reprendre à mon compte toutes les observations du député d’Elmwood—Transcona et de mon collègue de Saint-Jean lorsqu’ils ont dit que le traitement des détenus devient un enjeu qui met en cause la crédibilité de notre engagement dans ces types d’opérations.


The detainees were not part of a regular army when they were taken prisoner.

Les détenus n’appartenaient pas à une armée régulière lorsqu’ils ont été faits prisonniers.


The only possible alternative – beyond the physical restraints which were placed upon them, both in transit, when they might well have bitten their way through the avionic cables in order to down the planes, and on land – would be the use of high doses of intramuscular tranquillisers which, although effective, would have carried significant risks to the detainees and would have required medical and nursing personnel to accompany them.

La seule solution alternative - au delà des contraintes physiques qui leur ont été imposées, que ce soit en transit, où ils auraient pu mordre certains câblages des avions afin de les neutraliser en vol, ou bien au sol - était l'administration de fortes doses de tranquillisants intramusculaires, qui, malgré leur efficacité, auraient entraîné des risques significatifs pour les détenus et requis l'accompagnement de personnel médical et paramédical.


If the Canadian government is not able to renegotiate that agreement in respect of Afghan detainees, are you willing to hold those detainees within your line of responsibility until the time that we know human rights will be observed when they are given over to the authority of the Afghan police?

Si le gouvernement canadien n'est pas en mesure de renégocier l'entente touchant les détenus afghans, êtes-vous prêt à garder les détenus qui relèvent de votre champ de responsabilité jusqu'au moment où nous saurons que les droits fondamentaux des détenus remis à la police afghane seront respectés?




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     detainees when they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detainees when they' ->

Date index: 2024-03-18
w