You can conduct an inquiry and you can determine the extent of the right, but you come back to exactly what the courts said: the right exists and continues until enough of the resource is taken and sold to result in a moderate livelihood—houses, food, clothing, reasonable accessories—but not the accumulation of wealth.
On aura beau organiser une enquête et déterminer la portée de ce droit, on ne sortira pas de ce que le tribunal a déterminé: le droit existe et continue à exister jusqu'à ce qu'une proportion suffisante de la ressource soit exploitée et vendue, permettant ainsi un niveau de vie raisonnable—des maisons, de la nourriture, des vêtements, une aisance raisonnable—sans que cela conduise à une accumulation de richesses.