Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deutsche post had deliberately supplied " (Engels → Frans) :

Taking account of this extra relief, Deutsche Post had effectively borne significantly lower social contributions than private competitors in certain market segments.

Compte tenu de cet allégement supplémentaire, Deutsche Post avait effectivement supporté des contributions sociales nettement inférieures à celles de ses concurrents privés dans certains segments du marché.


On the basis of these indications, the Commission requested additional information from Deutsche Post and others concerning the transaction of 1997. In the course of this investigation it became apparent, that Deutsche Post had deliberately supplied incorrect and misleading information to deceive the Commission about its jurisdiction. Deutsche Post withheld information relevant in this context.

Au cours de son examen initial, la Commission avait cependant découvert des indices selon lesquels l'opération notifiée en 1999 aurait pu ne pas aboutir à l'acquisition du contrôle de trans-o-flex par Deutsche Post, parce que cette dernière l'avait peut-être déjà acquis en 1997. Dans un tel cas, la Commission n'aurait pas été compétente pour apprécier l'opération notifiée en 1999. Sur la base de ces indications, la Commission a demandé des informations complémentaires à Deutsche Post et à d'autres entreprises concernant l'opération de 1997. L'enquête a fait apparaître que Deutsche Post ...[+++]


In Germany, we had net losses of 29 000 jobs within the Deutsche Post, of which 15 000 have not been compensated for by the creation of jobs by new operators, not to mention that we are witnessing an increase in casual jobs.

En Allemagne, nous avons enregistré des pertes nettes de 29 000 emplois au sein de la Deutsche Post, dont 15 000 n’ont pas été compensés par des créations d’emplois par les nouveaux opérateurs, sans compter que nous assistons à une multiplication des emplois précaires.


In Germany, we had net losses of 29 000 jobs within the Deutsche Post, of which 15 000 have not been compensated for by the creation of jobs by new operators, not to mention that we are witnessing an increase in casual jobs.

En Allemagne, nous avons enregistré des pertes nettes de 29 000 emplois au sein de la Deutsche Post, dont 15 000 n’ont pas été compensés par des créations d’emplois par les nouveaux opérateurs, sans compter que nous assistons à une multiplication des emplois précaires.


Refusal to supply: In order to have their mailings delivered, the customers of Deutsche Post had no choice but to pay the claimed surcharges.

Refus d'assumer le service: pour que leurs envois soient distribués, les clients de Deutsche Post n'avaient d'autre choix que d'acquitter les surtaxes exigées.


For years, the behaviour of Deutsche Post had consistently been condoned by German courts, although in recent judgements Deutsche Post's treatment of incoming international mail has been critisised.

Pendant des années, les juridictions allemandes ont systématiquement fermé les yeux sur le comportement de Deutsche Post; de récents jugements ont toutefois critiqué le traitement réservé par Deutsche Post au courrier international entrant.


In 1998, the public postal operator of the UK The British Post Office, which recently changed its name to Consignia plc filed a complaint with the Commission which alleged that Deutsche Post had frequently intercepted, surcharged and delayed international mail from the UK arriving in Germany.

Le conflit entre British Post Office et Deutsche Post résulte d'un désaccord fondamental sur la manière d'identifier l'expéditeur d'envois internationaux. D'une part, Deutsche Post a fait valoir que tout courrier international entrant contenant une référence à l'Allemagne en général sous la forme d'une adresse de réponse allemande doit être considéré comme ayant un expéditeur allemand, quel que soit l'endroit où le courrier a été produit ou posté.


In May of this year, following a number of complaints, the Commission initiated separate proceedings for abuse of Deutsche Post's dominant position, on the ground that Deutsche Post had disturbed international mail traffic (see IP/00/562).

En mai 2000, la Commission a en outre engagé, sur la base de plusieurs plaintes, une procédure contre DPAG pour abus de position dominante, l'objet de la procédure étant la perturbation du transport international de courrier (voir IP/00/562).


What is clear is that the situation could very well become critical, for one new Member State had problems with the energy supply to its industry from day one, but we and the Commission are deliberately not talking in terms of a critical situation rather than of a crisis.

Il est clair que la situation aurait pu devenir critique, car un nouvel État membre a connu, dès le début, des problèmes d’approvisionnement en ressources énergétiques destinées à son industrie, mais c’est délibérément que la Commission et nous-mêmes ne parlons pas de situation critique plutôt que de crise.


After all, you may quote facts and possibly be right in terms of what Mr Sterckx had in mind, i.e. technological development, the way in which the sector is developing, the role of state companies, the way in which the Deutsche Post has now taken over DHL, etc., but this does not mean that you are right.

Car vous pouvez parler de faits et peut-être avoir raison dans le sens où l'entendait M. Sterckx, vous pouvez parler de technologie, des transformations qui s'opèrent dans ce secteur, du rôle des entreprises d'État, de la manière dont Deutsche Post a racheté DHL, etc., mais cela ne vous donne pas encore raison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutsche post had deliberately supplied' ->

Date index: 2025-05-04
w