Over lunch, Ministers received the customary debriefing by the President of the Eurogroup, Belgi
an Finance Minister Didier REYNDERS, on the discussions of the Group held on the previous evening which covered i.a. the economic situation and outlook in the eurozone, enhanced economic co-ordination within the zone and, in particular, the future use of the BEPG with respect to structural reform a
nd public finances, development of the Eurogoup's activities and the usual update on the preparation of the changeover to the euro, in particular
...[+++] with respect to notes and coins.Au cours du déjeuner, les ministres ont entendu le compte rendu traditionnel du président
de l'Eurogroupe, M. Didier REYNDERS, ministre des finances de la Belgique, sur les discussions menées la veille au soir par le groupe, qui ont porté, entre autres, sur la situation économique
et les perspectives dans la zone euro, la coordination économique renforcée au sein de la zone euro et, en particulier, l'utilisation future des GOPÉ dans le domaine des réformes structurelles et des fin
ances publiques, le ...[+++]développement des activités de l'Eurogroupe et le compte rendu habituel concernant la préparation du passage à l'euro, notamment pour ce qui est des billets et des pièces.