It is worth pointing out, in this regard, the incr
eased importance of development cooperation in the context of the Cotonou Agreement, which had been suspended for more than a decade, the Common Foreign and Security Policy, the European Security and Defence Policy, the appointment of a special envoy an
d the only military operations conducted outside Europe: Artemis in 2003, in order to bring peace to Ituri, and now EUFOR, in order to directly support a
...[+++] United Nations peacekeeping mission and an election observation mission led by your fellow Member, General Morillon, and in which a good number of you have participated. Il est bon de rappeler, à ce titre, la montée en puissance qu’a connu
e la coopération au développement dans le cadre de l’accord de Cotonou, qui avait été suspendue pendant plus d’une décennie, la politique extérieure et de sécurité commune, la politique extérieure de sécurité et de défense, la nomination d’un envoyé
spécial, les seules opérations militaires menées en dehors de l’Europe: Artémis en 2003 pour pacifier l’Ituri, l’EUFOR, à présent, pour appuyer directement une mission de maintien de la paix des Nations unies, et une miss
...[+++]ion d’observation électorale dirigée par votre collègue, le général Morillon, et à laquelle bon nombre d’entre vous ont participé.