Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devoted his efforts » (Anglais → Français) :

Mr. Adams has devoted his efforts to improving the quality of life and development of the members of his community, but above all his achievements as mayor of Kuujjuaq and president of the Kativik regional government have been considerable.

M. Adams a quant à lui consacré ses efforts à l'amélioration de la qualité de vie et du développement des membres de sa communauté, mais surtout, il a réalisé une oeuvre considérable comme maire de Kuujjuaq et président du conseil d'administration régional de Kativik.


His efforts to honour the memory of those who gave their lives and the families and relatives of those lost during World War II is a testimony to his devotion to public service.

Tous ses efforts en vue d'honorer la mémoire de ceux qui ont donné leur vie et de rendre hommage aux parents et amis de tous ceux qui sont morts pendant la Deuxième Guerre mondiale témoignent bien de son dévouement à la cause publique.


Calvin Ruck devoted his time and efforts to the service of others.

Calvin Ruck a consacré son temps et son énergie au service des gens.


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


In conclusion, I should be pleased if this Italian and European Left could find the time and, especially, the courage to devote an equally detailed report to the conflict of interests of Mr Prodi, who is President of the European Commission in his spare moments and Ulivo leader in Italy full-time, and who, to further his political fight with Italy, has, despite our efforts, only succeeded in weakening and damaging the image of the ...[+++]

En conclusion, je serais contente si cette gauche italienne et européenne pouvait trouver le temps et, surtout, le courage de consacrer un rapport aussi détaillé au conflit d’intérêts de M. Prodi, qui est président de la Commission européenne dans ses moments perdus et leader à temps plein de l’Olivier, en Italie, et qui, pour poursuivre sa joute politique avec l’Italie, n’a su, malgré nos efforts, qu’affaiblir et écorner l’image de la Commission européenne elle-même.


The President and his administration have devoted enormous efforts to the pursuit of lasting peace in the Middle East.

Le président et son administration ont consacré d'importants efforts pour atteindre une paix durable dans cette région.


Quebec's Minister Responsible for Restructuring should devote his efforts without delay to putting an end to these reports and start using the funds at his disposal to create jobs instead of to announce they are going to disappear.

Le ministre québécois délégué à la restructuration devrait sans tarder mettre un terme à la production de ces études et utiliser les fonds disponibles pour créer des emplois plutôt que pour en annoncer la disparition.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, before I go into the details of the report, I would like to thank both Mr Jové Perez for his report, and the members of the Committee for the time and effort they have devoted to the 61 amendments.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, avant d'aborder le contenu du rapport, je voudrais remercier M. Jové Pérez pour son rapport, ainsi que les membres de la commission pour le temps et les efforts qu'ils ont consacrés aux 61 propositions d'amendement.


The youngest ever premier of Quebec had a dream if not an obsession that led him to devote all of his efforts and energy to Quebec's economic development.

Celui qui fut le plus jeune premier ministre à gouverner cette province avait un rêve, voire même une obsession qui l'ont amené à consacrer tous ses efforts et toutes ses énergies au développement économique du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'devoted his efforts' ->

Date index: 2025-03-11
w