Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did canada itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why did the Participation Rate in Job-Related Training Decline during the 1990s in Canada?

Pourquoi le taux de participation à la formation liée à l'emploi a-t-il baissé durant les années 1990 au Canada?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Canada is different from the United States in some significant ways, but that industry did sort itself out.

Il y a des différences notables entre le Canada et les États-Unis, mais le fait est que l'industrie américaine s'en est sortie.


The other comment I would make is that the United States did distinguish itself, along with Canada, New Zealand and Australia, in voting against the United Nations declaration on the rights of indigenous peoples last September.

J’ajouterais que les États-Unis se sont effectivement distingués, tout comme le Canada, la Nouvelle-Zélande et l’Australie, en rejetant la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones en septembre dernier.


In the 2001 throne speech the federal government did commit itself to implementing a more sustainable management of Canada's oceans as required under the Oceans Act.

Dans le discours du Trône de 2001, le gouvernement fédéral s'est engagé à assurer une gestion plus durable des océans du Canada, ce conformément à la Loi sur les océans.


Would McLaren's short film Neighbours, which was exported and won an Oscar, have met the 1990 criteria for Canadian content, or today's criteria for Canadian content, since the flag did not appear anywhere, neither did Canada itself, nor the mountains?

Est-ce que le court métrage Voisins de McLaren, qui a été exporté et qui a remporté un Oscar, aurait rencontré les critères de contenu canadien de 1990 ou ceux d'aujourd'hui compte tenu du fait qu'il n'y avait pas de drapeau et qu'on n'y voyait ni le Canada ni les montagnes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Michèle Perreault-Ieraci: As I said earlier in my remarks, in the long term, our objective is to do with everyone at Air Canada what Air Canada did for itself, when the results of the Air Canada poll came out 10 years ago and up to the arrival of Bill C- 26, and by that I mean having bilingual agents on all flights, regardless of whether there are 5% or not.

Mme Michèle Perreault-Ieraci: Comme je l'ai dit plus tôt dans mon discours, à long terme, notre objectif est de faire avec tout le monde ce qu'Air Canada faisait pour elle-même, quand les résultats du sondage d'Air Canada sont sortis il y a 10 ans et jusqu'à l'avènement du projet de loi C-26, c'est-à-dire d'avoir des agents bilingues sur tous ses vols, peu importe qu'il y ait 5 p. 100 ou pas.




Anderen hebben gezocht naar : did canada itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did canada itself' ->

Date index: 2022-08-24
w