Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDI
DID
DID circuit
DID interface
Did Not Meet
Did not start
Direct dial-in
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface

Vertaling van "did not deserve " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe


deserve the very highest priority/to

accorder la toute première place à


list of officials considered most deserving of promotion

liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion




Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?




DDI | DID | direct dial-in | direct inward dialing

DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We did not always say that kids on social assistance did not deserve the same consideration as kids whose parents were among the growing ranks of the working poor.

Nous n'avons pas toujours dit que les enfants qui dépendent de l'aide sociale ne méritent pas la même considération que les enfants dont les parents appartiennent à la catégorie sans cesse croissante des gagne-petit.


G. whereas the UN Human Rights Committee, which oversees the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Iran is a state party, recently expressed concern about Article 226 of the Iranian Penal Code, which states that ‘committing murder will result in retaliation provided the murdered person did not deserve to die in accordance with Islamic law’; whereas fatwas are used to justify the fact that an individual ‘deserves to die’;

G. considérant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui surveille la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dont l'Iran est signataire, a récemment exprimé des inquiétudes quant à l'article 226 du code pénal iranien, qui déclare que les meurtres seront punis pour autant que la personne assassinée n'ait pas mérité de mourir conformément à la loi islamique; considérant que les fatwa sont utilisées pour justifier le fait qu'une personne "mérite de mourir";


G. whereas the UN Human Rights Committee, which oversees the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Iran is a state party, recently expressed concern about Article 226 of the Iranian Penal Code, which states that ‘committing murder will result in retaliation provided the murdered person did not deserve to die in accordance with Islamic law’; whereas fatwas are used to justify the fact that an individual ‘deserves to die’;

G. considérant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui surveille la mise en œuvre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dont l'Iran est signataire, a récemment exprimé des inquiétudes quant à l'article 226 du code pénal iranien, qui déclare que les meurtres seront punis pour autant que la personne assassinée n'ait pas mérité de mourir conformément à la loi islamique; considérant que les fatwa sont utilisées pour justifier le fait qu'une personne «mérite de mourir»;


Obviously tobacco subsidies have been a huge source of revenue for farmers for many years, a sort of social security policy that did not deserve the name.

Il est clair que les subsides européens représentent une source de revenus énorme pour les agriculteurs depuis de nombreuses années, une sorte de politique de sécurité sociale qui n’en mérite pas le nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we are facing fires or floods though, we in the European Union carry on acting as if each one were an isolated event that did not deserve or require a genuine global approach and, in some people’s view, as if they did not have a genuine European dimension.

Cependant, lorsque nous sommes confrontés à des incendies ou des inondations au sein de l’Union européenne, nous continuons d’agir comme si chaque incendie ou inondation représentait un événement isolé qui ne mérite ni ne requiert une véritable approche globale et, comme certains le pensent, comme s’ils ne possédaient pas de réelle dimension européenne.


That would have been the second time they had reneged on the plan and Atlantic Canadians who relied on those resources did not deserve that dishonesty from the government (1150) Mrs. Bev Desjarlais: Mr. Speaker, there is no question that nobody deserves the dishonesty that has come from the Liberal government.

Cela aurait fait deux fois qu'ils seraient revenus sur le plan et les Canadiens de l'Atlantique qui comptent sur ces ressources ne méritaient pas cette malhonnêteté de la part du gouvernement (1150) Mme Bev Desjarlais: Monsieur le Président, il est évident que personne ne mérite la malhonnêteté dont le gouvernement libéral a fait preuve.


It is not that they did not deserve the compensation, far from it, but we do not understand why the recommendation was not applied to aboriginals.

Ce n'est pas qu'ils ne le méritaient pas, loin de là, mais on ne comprend pas pourquoi cette recommandation n'a pas été appliquée aux autochtones.


On the subject of Mr Buttiglione, I have received two letters: one said that he deserved your support and the other, but for one vote, said that he did not deserve it.

Concernant M. Buttiglione, j’ai reçu deux lettres: l’une disait qu’il méritait votre soutien et l’autre, à une voix près, disait qu’il ne le méritait pas.


In speaking on today's opposition day motion which addresses the economic equality between men and women, I am drawn back to my 30 years in the classroom where I hope I successfully taught our young people that they did not deserve special treatment because they were women or that the young men did not deserve special treatment because they were men.

En prenant aujourd'hui la parole en cette journée de l'opposition à propos de cette motion concernant l'égalité économique entre les hommes et les femmes, je me rappelle les 30 années que j'ai passées en salle de classe où j'espère avoir réussi à faire comprendre à mes élèves qu'ils ne méritaient pas de traitement spécial parce que c'était des femmes, et que les jeunes hommes n'en méritaient pas non plus du seul fait qu'ils étaient des hommes.


I participated in the judges debate and I was amazed when one of the Reform members actually suggested that a certain judge did not deserve a pay raise because she did not follow Mosaic law.

J'ai participé au débat sur les juges et j'ai été très étonné d'entendre un député réformiste dire qu'une certaine juge ne méritait pas d'augmentation de salaire parce qu'elle n'appliquait pas la loi mosaïque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not deserve' ->

Date index: 2023-03-01
w