Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal grazing land maintaining
DID circuit
DID interface
Did Not Meet
Did not start
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface
Flat pressure maintaining
Grazing land maintaining
Maintain grazing land
Maintain pastures
Maintain street sweeper
Maintain street sweeping machine
Maintain street sweeping machines
Maintain the trails
Maintainability factor
Maintainability parameter
Maintaining street sweeping machine
Maintaining the paths
Path maintaining
Paths maintaining
Pressure maintaining

Traduction de «did not maintain » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe


animal grazing land maintaining | grazing land maintaining | maintain grazing land | maintain pastures

entretenir des pâtures


path maintaining | paths maintaining | maintain the trails | maintaining the paths

entretenir des sentiers


maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine

entretenir une balayeuse de rue


Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?






flat pressure maintaining | pressure maintaining

compensation de fuites


maintainability factor | maintainability parameter

paramètre de maintenabilité


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The modified proposal, which is the object of this opinion, did however maintain Articles 31 and 32 of the Euratom Treaty as its legal basis.

La proposition telle que modifiée, objet du présent avis, conservait toutefois comme base juridique les articles 31 et 32 du traité Euratom.


14. In the sectors which were opened to competition at Community level, the Community did not rely on market forces alone to maintain and develop the quality of services.

14. Dans les secteurs ouverts à la concurrence au niveau communautaire, la Communauté ne s'en est pas remis aux seuls mécanismes du marché pour maintenir et développer la qualité des services.


58. In the sectors that have been liberalised the Community did not rely on market forces alone to maintain and develop the quality of services.

58. Dans les secteurs qui ont été libéralisés, la Communauté ne s'en est pas remis aux seuls mécanismes du marché pour maintenir et développer la qualité des services.


The applicant maintains that by not sending her a copy of her marked written tests (b) and (c) EPSO did not comply with Article 296 TFEU or the second subparagraph of Article 25 of the Staff Regulations, in so far as the refusal decisions do not state the reasons on which they are based.

La requérante fait valoir que, en ne lui communiquant pas copie de ses épreuves écrites b) et c) corrigées, l’EPSO n’aurait pas respecté l’article 296 TFUE ni l’article 25, deuxième alinéa du statut, en ce sens que les décisions de refus ne seraient pas motivées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


They considered that the Commission did not take adequately into account the legal importance of the working time rules, nor the Treaty objective of maintaining and improving protection of workers’ health and safety; and that the Directive is not functioning effectively within Member States because the Commission has failed in its obligations to uphold and enforce EU law.

Ils estiment que la Commission n’a pas suffisamment pris en considération l’importance juridique des règles relatives au temps de travail, ni l’objectif fixé par le traité de maintenir et d’améliorer la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs. Selon eux, la directive n’est pas appliquée avec efficacité dans les États membres parce que la Commission a manqué à ses obligations concernant la défense et le contrôle du respect du droit de l’UE.


The United States would have such a right if the EU’s modification did not maintain a general level of reciprocal and mutually acceptable advantages and concessions no less favourable to trade than prior to the modification pursuant to Article 28 of the 1994 GATT agreement.

Les États-Unis y seraient autorisés si la modification de l’UE ne préservait pas un niveau général d’avantages et de concessions réciproques et mutuellement acceptables non moins favorables au commerce qu’avant la modification conformément à l’article 28 de l’accord GATT de 1994.


With regard to Mr Posselt’s observation that the Loya Jirga has deeply offended the Pashtuns, I would go on to say that nothing is perfect and that I did not maintain that the Loya Jirga is the expression of a perfect democracy.

Je souhaite ensuite répondre la chose suivante à M. Posselt lorsqu’il dit que la Loya Jirga a lésé les Pachtounes : la perfection n’est pas de ce monde, je n’ai pas dit que la Loya Jirga était l’expression d’une démocratie parfaite.


In its final judgment, the Tribunal specifically ruled that certain looting conducted after September 1, 1939 was a crime against humanity (The panel did not excuse looting from Jews before that date, finding only that it was not a war crime. Germany itself recognised the earlier looting as illegal in various post-war treaties). Numerous post-war treaties also recognised that States had a duty to recover looted property, notwithstanding transfers to seemingly innocent purchasers, and a duty to care for and maintain that property pending return to the nation of origin.

Dans son jugement final, le Tribunal spécifiait que certains actes de pillage commis après le 1 septembre 1939 constituaient un crime contre l'humanité (Les juges n'ont pas excusé le pillage de biens appartenant à des Juifs commis avant cette date, mais uniquement estimé qu'il ne s'agissait pas de crimes de guerre. L'Allemagne elle-même a reconnu les pillages antérieurs pour illégaux dans plusieurs traités signés après la guerre.) De nombreux traités datant de l'après-guerre reconnaissaient également que les États avaient le devoir de récupérer les biens pillés, même si ceux-ci avaient été acquis par des acheteurs apparemment innocents, ainsi que le devoir de ve ...[+++]


It would be useful if the Council, whose President is currently the Portuguese Prime Minister, could respond with equal vehemence to the criticism made of a Portuguese Member of this House, and did not maintain the equivocal stance that it has adopted concerning the offence that the Angolan Government has caused to that Member of this House, as well as to the institutions of the European Union.

Il serait souhaitable que le Conseil, dont le président est actuellement le Premier ministre portugais, réponde avec la même vigueur aux critiques qui ont été faites à un député portugais de cette Assemblée, et qu’il ne maintienne pas la position ambiguë qu’il a adoptée face à l’offense du gouvernement angolais envers le député portugais de ce Parlement et les institutions de l’Union européenne.


w