Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did say herself it may not come until next » (Anglais → Français) :

Towards that end, if we see legislation on immigration, the legislation the minister promised would come—although she did say herself it may not come until next year—tabled in this House while we're debating this bill, I will agree to anything we can do to speed up the process.

Si le projet de loi sur l'immigration, que la ministre a promis de déposer—même si elle admis que ce ne serait peut-être pas avant l'année prochaine—est déposé à la Chambre pendant que nous sommes en train d'examiner cette mesure-ci, j'accepterai qu'on fasse n'importe quoi pour accélérer le processus.


We would say, you will have to wait until next year; we did not have time to include the implications of the budget in all this material because it had to be ready literally one or two days after the budget was announced.

Nous répondions qu'il fallait attendre jusqu'à l'année suivante, car nous n'avions pas le temps d'inclure dans tous ces documents ce qui découlait du Budget, car ces documents devaient être prêts à peine un ou deux jours après la présentation du Budget.


I support it because, and it may be trite to say, it is the right thing to do. Members from across this country in years to come, in particular some of the members on the other side who are a little lighter in age as I am—well, I do have until next week at which point the age of wisdom kicks in—will appreciate that colleagues of their own, friends of theirs and neighbours will be taken care ...[+++]

Dans les années à venir, les parlementaires de partout au Canada, notamment certains députés d'en face qui sont un peu plus jeunes comme moi—bien que j'aurai, la semaine prochaine, l'âge de la sagesse—se réjouiront de la protection dont bénéficieront leurs collègues, amis et voisins grâce aux initiatives maintenant prises par le gouvernement.


I did not get a copy of this until last Wednesday because, apparently, it takes two weeks to get an envelope from Ottawa to White Rock, B.C. Perhaps we can address that problem the next time I come back to testify.

Je n'en ai reçu une copie que mercredi dernier, car il faut apparemment deux semaines pour qu'une enveloppe postée à Ottawa arrive à White Rock, en Colombie-Britannique. Nous pourrons peut-être aborder ce problème la prochaine fois que je viendrai témoigner.


Senator Bryden: In my opinion, it is a complete answer for the minister to say in Parliament, ``I have undertaken a review, I did it last Saturday and the five years is not up until next Monday'.

Le sénateur Bryden: À mon avis, c'est une réponse complète à la question si le ministre, au Parlement, affirme: «J'ai entrepris l'examen, je l'ai fait samedi dernier, et le délai de cinq ans nous porte jusqu'à lundi prochain».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did say herself it may not come until next' ->

Date index: 2024-01-29
w