Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDI
DID
DID circuit
DID interface
Direct dial-in
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface
SAVE
Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency

Traduction de «did so vigorously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe


Special Action programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

Actions déterminées en faveur d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


Special Action Programme for Vigorous Energy Efficiency | Specific Actions for Vigorous Energy Efficiency | SAVE [Abbr.]

actions déterminées en vue d'une plus grande efficacité énergétique | SAVE [Abbr.]


DDI | DID | direct dial-in | direct inward dialing

DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chambre des notaires vigorously opposed this bill, and so did the Action Réseau Consommateur, the Quebec Interprofessional Council and the Commission d'accès à l'information.

La Chambre des notaires s'est opposée de façon énergique à ce projet de loi, ainsi que l'Action Réseau Consommateur, le Conseil interprofessionnel du Québec, la Commission d'accès à l'information.


Today, however, we learn that the government has reversed this trend and fired Earl Turcotte, one of Canada's leading arms experts, simply because Washington did not like him defending Canadian interests so vigorously.

Mais aujourd'hui, nous apprenons que le gouvernement a fait volte-face et renvoyé Earl Turcotte, l'un des experts de pointe du Canada en matière d'armement, simplement parce que Washington n'était pas content qu'il défende aussi énergiquement les intérêts du Canada.


The CIA flights in Europe, the use of torture, mock executions and waterboarding, which the CIA now acknowledges did happen, and the establishment of special secret jails must be vigorously condemned.

Les vols de la CIA en Europe, le recours à la torture, les simulacres d’exécution et les simulations de noyade que la CIA vient de reconnaître, ainsi que la création de prisons secrètes spéciales, doivent être vigoureusement condamnés.


The CIA flights in Europe, the use of torture, mock executions and waterboarding, which the CIA now acknowledges did happen, and the establishment of special secret jails must be vigorously condemned.

Les vols de la CIA en Europe, le recours à la torture, les simulacres d’exécution et les simulations de noyade que la CIA vient de reconnaître, ainsi que la création de prisons secrètes spéciales, doivent être vigoureusement condamnés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) Let me say the following to Mr Rübig: it is well known that I have been campaigning very vigorously for a European standard, which would enable us to make mobile TV a success story throughout Europe within the shortest possible time, just as we did with our GSM standard.

(DE) Permettez-moi de dire ceci à M. Rübig: il est notoire que je mène une campagne très active en faveur d'une norme européenne qui nous permettrait d'assurer au plus vite la réussite de la télévision mobile dans toute l'Europe, tout comme nous l'avons fait avec notre norme GSM.


Our friend Senator Corbin raised the issue on several occasions before the committee and he did so vigorously.

Notre ami, le sénateur Corbin, a soulevé la question à plusieurs reprises et avec insistance devant le comité.


The hon. member for Manicouagan is right when he says that, when it comes to protecting the interests of his region and of Quebec, he does so vigorously, as he did this morning, for which I congratulate him.

Je reconnais ce que nous dit le député de Manicouagan: quand il s'agit de défendre les intérêts de sa région et du Québec, il le fait avec vigueur, comme il l'a fait ce matin, et je l'en félicite.


The participants did, however, vigorously reiterate their faith in the virtues of the market, free trade, the development of new genetic engineering technologies and the international trade rules.

En revanche, les participants ont rappelé avec vigueur leur foi dans les vertus du marché, du libre-échange, du développement des nouvelles technologies du génie génétique et dans les règles du commerce international.


However, the Intergovernmental Conference responsible for drawing up the Treaty of Amsterdam did include a Declaration (No 30) which would provide a sound base for a policy to vigorously promote the development of islands suffering from ‘structural handicaps linked to their island status’.

La Conférence intergouvernementale qui a rédigé le traité d'Amsterdam a toutefois fait une déclaration, la déclaration n 30, qui offrirait une base solide pour mener une politique visant à soutenir vigoureusement le développement des îles affectées, du fait de leur insularité, par des désavantages structurels.


Could she please explain to us why she did not raise her voice of objection, so far as I know, publicly at least, to her government's support for the use of force in that instance, but she is quite vigorously opposed to it in this instance?

La députée peut-elle nous expliquer pourquoi elle n'a pas manifesté son opposition, que je sache, publiquement du moins, lorsque son gouvernement a appuyé le recours à la force dans ce cas, alors qu'elle le fait vigoureusement dans le cas qui nous occupe?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did so vigorously' ->

Date index: 2024-06-17
w