Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did those things " (Engels → Frans) :

Only because of public pressure, because of media pressure, because of light shed on the institution and scrutiny brought to bear did those things change.

Si les choses ont changé, c'est seulement à la suite des pressions du public et des médias et parce que la situation au Sénat a été révélée au grand jour et qu'elle a été examinée de près.


I would like to repeat that last sentence again: “And it did those things without increasing the incidence of drug use and crime in the surrounding area”.

Je me permets de répéter cette dernière phrase: « sans provoquer une hausse des méfaits liés à la consommation de drogues et de la criminalité dans les environs».


InSite has saved lives and improved health. And it did those things without increasing the incidence of drug use and crime in the surrounding area.

Insite a sauvé des vies et a eu un effet bénéfique sur la santé, sans provoquer une hausse des méfaits liés à la consommation de drogues et de la criminalité dans les environs.


As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.

Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.


We have recently presented the first strategy report and have identified those things which did not work particularly well and those areas where there were positive developments during the first few years of the current programme period.

Récemment, nous avons présenté le premier rapport de stratégie et nous avons recensé les aspects qui ne fonctionnent pas particulièrement bien, ainsi que les domaines qui ont connu des évolutions positives au cours des premières années de la période de programmation actuelle.


All the problems of the first period arose because we did not have those things, so they are extremely welcome now.

Tous les problèmes rencontrés lors de la première période étaient dus au fait que ces éléments manquaient, ils sont donc vraiment bienvenus à présent.


What this House is being asked to help decide on here is a new reality, one aspect of which will be that we will, once the outcome of the third reading is known, have to pay very close attention to those things that might well not have been legally approved, but did, at second reading in this House, gain the approval of a majority, and consider whether these things – which matter to this House – might perhaps be taken on board after all.

Cette Assemblée a pour tâche de prendre part à une décision portant sur une nouvelle réalité, laquelle impliquera de notre part, à l’issue de la troisième lecture, d’examiner avec grande attention les éléments qui n’auront pas été approuvés légalement, mais avaient reçu le soutien de la majorité lors de la deuxième lecture au Parlement, ceci afin de déterminer si ces éléments - qui importent à nos yeux - ne pourraient malgré tout pas être inclus.


What this House is being asked to help decide on here is a new reality, one aspect of which will be that we will, once the outcome of the third reading is known, have to pay very close attention to those things that might well not have been legally approved, but did, at second reading in this House, gain the approval of a majority, and consider whether these things – which matter to this House – might perhaps be taken on board after all.

Cette Assemblée a pour tâche de prendre part à une décision portant sur une nouvelle réalité, laquelle impliquera de notre part, à l’issue de la troisième lecture, d’examiner avec grande attention les éléments qui n’auront pas été approuvés légalement, mais avaient reçu le soutien de la majorité lors de la deuxième lecture au Parlement, ceci afin de déterminer si ces éléments - qui importent à nos yeux - ne pourraient malgré tout pas être inclus.


If we did those things we would do more to foster national unity than anything else.

Cela suffirait déjà, mieux que n'importe quoi d'autre, à favoriser l'unité nationale.


As to whether $20 million should be spent on CIO, there is enough information out there to know that if the government did those things it would not have as big a communication problem as it has now.

Que 20 millions de dollars devraient être dépensés ou non par le BIC, il reste que nous avons assez d'informations pour savoir que si le gouvernement avait fait ces choses-là, il n'aurait pas un aussi grave problème de communication que celui qu'il éprouve actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : bear did those things     it did those things     than by those     things     have identified those     identified those things     not have those     have those things     help decide     attention to those     those things     did those things     government did those things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did those things' ->

Date index: 2023-09-04
w