Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "didn't contraband begin " (Engels → Frans) :

Didn't contraband begin in Cornwall, in Ontario, and not in Quebec?

La contrebande n'a-t-elle pas commencé à Cornwall, en Ontario, et non pas au Québec?


Now, I want you to remember that citizenship didn't actually begin until January 1, 1947.

Maintenant, j'aimerais que vous vous rappeliez qu'en réalité, la citoyenneté n'a commencé que le 1 janvier 1947.


Convenience store owners have taken their responsibilities by launching an extensive campaign to mobilize people across the country, a campaign which includes the following: an anti-contraband advertising campaign in convenience stores across the country that will be launched in early June; the creation of a national coalition to fight contraband, that will bring together all groups and organizations concerned about contraband tobacco at the national, provincial and regional levels; on May 26, we will begin a tour of seven major cit ...[+++]

Les dépanneurs prennent leurs responsabilités en lançant une vaste campagne de mobilisation de par le pays, qui comprend les éléments suivants: une campagne de publicité anticontrebande dans tous les dépanneurs du pays sera lancée au début du mois de juin; la création d'une coalition nationale de lutte contre la contrebande qui rassemblera tous les groupes et organismes se sentant concernés par la contrebande de tabac à l'échelle nationale, provinciale et régionale; le 26 mai prochain, nous allons commencer une tournée dans sept grandes villes du Québec; finalement, l'enrôlement des propriétaires pour mener une campagne dans tout le p ...[+++]


Ms. Judy Wasylycia-Leis: I recall yesterday the witness clearly testifying that although the sponsorship file didn't formally begin until the time he just indicated, he actually stated on the record that there were sponsorship activities occurring before the formalization of that program. The Chair: That's correct, and it was all out of the unity fund too, I'm sure.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Je me souviens que le témoin a clairement dit hier que, bien que le programme de commandites n'ait commencé officiellement que l'année qu'il vient d'indiquer, il y avait eu des activités de commandite avant que ce programme ne devienne officiel.


Although the sponsorship program didn't officially begin until 1998, I believe, before that period of time, there was the advertising and public opinion research sector.

Même si le programme des commandites n'était pas officiellement en place avant 1998, il y avait avant cette période, je crois, le secteur de la publicité et de la recherche sur l'opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't contraband begin ->

Date index: 2025-01-15
w