Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "didn't have enough " (Engels → Frans) :

While the programming period has lengthened as planning capabilities have increased and while objectives have become more quantified, concerns have grown over the complexity and time involved in approving programming documents and over the need to ensure that programmes are flexible enough to adapt to change.

Alors que la période de programmation a été allongée en même temps que les capacités de planification s'accroissaient, et alors que les objectifs ont été davantage quantifiés, on s'est de plus en plus inquiété de la complexité et du temps nécessaire pour approuver les documents de programmation, ainsi que de la nécessité de veiller à ce que les programmes soient suffisamment flexibles pour s'adapter aux changements.


Air traffic delays have been reduced (partly as a consequence of the financial crisis which has reduced air traffic in Europe).But while safety levels have been constantly maintained, cost-efficiency has not improved quickly enough, and the environmental impact of sub-optimal flight profiles remains significant.

Les retards dans le transport aérien ont diminué (en partie du fait de la crise financière qui a réduit le trafic aérien en Europe).Cependant, si les niveaux de sécurité ont été maintenus en permanence, le rapport coût-efficacité ne s'est pas amélioré suffisamment rapidement et l'impact environnemental des profils de vol non optimaux reste élevé.


Although it has not progressed far enough to have had an impact, it is already evident that its future sustainability might have been enhanced if it had been designed to operate within the network of enterprise development projects established in Ukraine through the Tacis national programme: the linkage is being made as the project nears conclusion.

Bien que son état d'avancement ait été insuffisant pour lui permettre d'avoir un impact, il est déjà manifeste que sa pérennité aurait pu être plus grande s'il avait été conçu pour s'insérer dans le réseau de projets de développement des entreprises établi en Ukraine par l'intermédiaire du programme national Tacis: ce lien est établi alors que le projet touche à son terme.


The beneficiaries must have enough capacity to face the specific constraints of trade with third countries and have resources to ensure that the measure is implemented as effectively as possible.

les bénéficiaires disposent de capacités suffisantes pour faire face aux contraintes spécifiques des échanges avec les pays tiers, ainsi que des ressources nécessaires pour faire en sorte que la mesure soit mise en œuvre de la manière la plus efficace possible.


They didn't have enough money to spend on infrastructure, essentially, to attract enough local competition for their projects.

Elles n'avaient pas suffisamment d'argent à investir en infrastructure pour attirer les entrepreneurs locaux.


The chosen thresholds need to be high enough to take account of minor cases, but at the same time low enough to guarantee a deterrent effect of the sanction and to take account of the importance of genuineness of banknotes and coins and the trust citizens have in them.

Les seuils retenus doivent être suffisamment élevés pour tenir compte des cas de moindre importance mais, en même temps, suffisamment bas pour garantir l’effet dissuasif de la sanction et tenir compte de l’importance de l’authenticité des billets de banque et des pièces et de la confiance qu'ils inspirent aux citoyens.


Back then, the Conservatives had contemplated skirting the Elections Act in this manner, but, for various reasons—perhaps they didn't have enough money, weren't sure enough or thought they would lose anyway—they didn't actually do it.

À cette époque, les conservateurs avaient considéré contourner la Loi électorale de cette façon, mais, pour toutes sortes de raisons — peut-être n'avaient-ils pas assez d'argent, n'étaient-ils pas suffisamment certains ou pensaient-ils perdre quand même —, ils ne l'ont pas fait.


One of my colleagues said to me before the budget that you will know that this is a successful budget if everything you hear is we didn't do enough.

Un de mes collègues m'a dit avant le dépôt du budget qu'on saurait que c'est un budget réussi si l'opposition dit que nous ne sommes pas allés assez loin.


We have spent money in wrong directions that didn't generate the kind of growth and performance that would create the kind of jobs.And because we spent it in wrong places, we didn't have enough to spend it in the right places.

Nous avons dépensé de l'argent pour des choses qui ne produisaient pas la croissance et le rendement qui auraient créé le genre d'emplois.Et parce que l'argent a été dépensé pour les mauvaises choses, on n'en avait plus assez pour les bonnes choses.


I didn't have any lawyer because I didn't have enough money to pay for one.

Je n'avais pas d'avocat car je n'avais pas les moyens de m'en payer un.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't have enough ->

Date index: 2023-06-28
w