I didn't see that as being pre-emptive. Secondly, Ms. Glover, when you didn't speak for several seconds and were looking in my direction, I thought you were waiting expectantly for me to speak, so that's why I spoke; and my only comment, then as now, was let's get to work.
Deuxièmement, madame Glover, lorsque vous n'avez rien dit pendant plusieurs secondes et regardiez dans ma direction, j'ai pensé que vous attendiez que je prenne la parole, et c'est pourquoi j'ai parlé; et j'ai seulement dit, alors comme maintenant, mettons-nous au travail.