Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «differences were somewhat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is interesting is that this result is a little different, or somewhat contrary to an earlier study that we did, in which consumers said that security and privacy were the big issues for them.

Ce qui est intéressant, c'est que ce résultat est un peu différent, ou même dans le sens contraire, d'une étude antérieure que nous avons effectuée, dans laquelle les consommateurs disaient que la sécurité et la protection des renseignements personnels étaient pour eux de gros enjeux.


During the process, we were somewhat confused about the Commission proposals, for example on the retroactive implementation of the rules on vesting periods and about the difference between public, private and supplementary pensions.

Au cours du processus, nous avons été quelque peu déconcertés par les propositions de la Commission, concernant par exemple la mise en œuvre rétroactive des règles relatives aux périodes d’acquisition, et par la différence entre pensions publiques, privées et complémentaires.


During the process, we were somewhat confused about the Commission proposals, for example on the retroactive implementation of the rules on vesting periods and about the difference between public, private and supplementary pensions.

Au cours du processus, nous avons été quelque peu déconcertés par les propositions de la Commission, concernant par exemple la mise en œuvre rétroactive des règles relatives aux périodes d’acquisition, et par la différence entre pensions publiques, privées et complémentaires.


I therefore voted against acceptance of the budget when it came before this Parliament, but I suspect that my reasons were somewhat different to those of most of the other Members of the institution who also voted against it.

Cela dilapide la ristourne obtenue de haute lutte par Mme Thatcher. C’est pourquoi j’ai voté contre l’approbation du budget lorsqu’il a été présenté au Parlement, mais je suppose que mes raisons étaient un peu différentes de celles de la plupart des autres députés de l’Assemblée qui ont aussi voté contre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Speaker of course I have no political leanings, but when Mr. Mulroney and I were last in the Chamber together, our political differences were somewhat more marked.

Évidemment, en tant que Président, je me dois d'être neutre politiquement, mais la dernière fois que nous étions en Chambre ensemble, nos différends politiques étaient un peu plus marqués.


There were, however, a number of peculiarities, which led the Committee on Legal Affairs and the Internal Market to take a somewhat different approach to this matter.

Toutefois, une série de particularités a conduit la commission juridique à prendre l’initiative de procéder de façon différente dans le cadre de cette procédure.


Similar 'plagiarism' is committed in amending articles and terms proposed by the Commission that were close to, but somewhat different from, for instance, the provisions in the Fixed Term Work and Posting of Workers Directives or the ILO Convention.

Le rapporteur a également eu recours au "plagiat" pour modifier certains articles proposés par la Commission qui étaient proches, mais néanmoins différents, des dispositions figurant par exemple dans les directives sur le travail à durée déterminée et sur le détachement de travailleurs, ou encore dans la convention de l'OIT.


Although our political paths were somewhat different, mainly because we were in different political parties, I have always recognized and appreciated the senator's major contribution to the advancement and development of his community and his province.

Même si nos parcours politiques ont été quelque peu différents, surtout à cause du fait que nous militions dans des formations politiques différentes, j'ai toujours reconnu et apprécié la contribution majeure du sénateur à l'avancement et au rayonnement de sa communauté et de sa province.


We are talking about here the protection of minority rights, rights that were enshrined in the Constitution of Canada at the time of Confederation to give protection to people whose life-style, habits, customs, and culture were somewhat different from those of the rest of Canada.

Nous parlons ici de la protection des droits des minorités, droits qui ont été inscrits dans la Constitution du Canada au moment de l'entrée dans la Confédération pour protéger ceux dont le style de vie, les habitudes, les coutumes et la culture sont un peu différents du reste du Canada.


They were also directly related to grain handling disputes in British Columbia, although they were somewhat different.

Ils étaient directement liés aux conflits enregistrés dans la manutention du grain en Colombie-Britannique, malgré quelques différences.




D'autres ont cherché : differences were somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'differences were somewhat' ->

Date index: 2023-05-09
w