Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deriso's delay difference model
Finite difference model
Finite difference modelling

Traduction de «different models seemed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finite difference modelling

modélisation atmosphérique des différences finies/éléments finis


finite difference model

modèle aux différences finies


Deriso's delay difference model

modèle de délai différentiel de Deriso


It seems that we are of different nations, enemies even

Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is a lively research community that seems to be finding fairly similar things through a variety of different modeling techniques; we are not all using the same technique.

Les chercheurs semblent trouver des éléments assez similaires à l'aide de diverses techniques d'établissement de modèles; nous n'utilisons pas tous la même technique.


It seems worthwhile to adopt the definition of ‘court’ from the Regulation on succession in order to take into account the different models of organisation in the Member States in property matters as well.

Il apparaît judicieux de reprendre la définition du concept de "juridiction" telle qu'elle figure dans le règlement en matière de droit de succession, afin de prendre en compte également les différents modèles d'organisation des États membres en matière de régime matrimonial.


Employee participation in SMEs exists only in a few Member States, and this is why a solution based on national laws, which would allow for the coexistence of different models, seemed the most appropriate and reasonable approach.

La participation des salariés dans les PME existe uniquement dans quelques États membres. C’est pourquoi une solution basée sur le droit national, qui permettrait la coexistence de différents modèles, semblait constituer l’approche la plus appropriée et la plus raisonnable.


These decisions seem to be motivated by considerations such as the range of models allocated to different sites in Europe, the respective life cycles of the various models, the respective production volumes for a given model that is currently produced at more that one site, the relatively low level of extra investment required to further centralise the production of a given model, the value to the plant of certain upstream processes, and so on.

Ces décisions semblent être motivées par des considérations telles que la gamme de modèles affectés à différents sites en Europe, les cycles de vie respectifs des différents modèles, les volumes de production respectifs d’un modèle donné, actuellement produit dans plus d’un site, le niveau relativement faible de l’investissement supplémentaire entraîné par une centralisation accrue de la production d’un modèle donné, l’intérêt pour l’installation de certains procédés en amont, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even among EU countries with well-developed services, there are considerable differences in organ donation and transplantation activity and some organisational models seem to be performing better than others.

Même dans les pays européens disposant de services bien établis, il existe des différences considérables dans l'activité de don et de transplantation d'organes et certains modèles organisationnels semblent plus performants que d'autres.


Considering we transferred from 15 different currencies to the single European currency in a matter of weeks, it seems to me that transferring from 110 different models of licence to a single licence must be a far easier process.

Étant donné que nous avons réussi à transformer 15 monnaies différentes en une monnaie unique en quelques semaines, il me semble que passer de 110 modèles de permis de conduire différents à un seul devrait être une procédure bien plus aisée.


Even among EU countries with well-developed services, there are considerable differences in organ donation and transplantation activity and it seems that some organisational models are performing better than others.

Même dans les pays de l'UE disposant de services bien établis, les différences sont considérables en matière d'activité de don et de transplantation d'organes, et il semble que certains modèles organisationnels fonctionnent mieux que d'autres.


F. whereas the second solution would seem more feasible because, although different models are involved, the individual systems of the Member States are based on a set of procedural rules affording adequate guarantees and on satisfactory implementation of these rules such as to produce reliable criminal law decisions, which could therefore be implemented in the other Member States without the need for laborious and uncertain recognition procedures,

F. soulignant que la deuxième solution semblerait plus réalisable car, bien que l'on se trouve en présence de modèles différents, les systèmes particuliers des États membres sont fondés sur un ensemble de règles de procédure offrant des garanties adéquates et sur une pratique correcte d'application de ces règles, propres à produire des décisions pénales fiables et, dès lors, susceptibles d'être exécutées sur le territoire des autres États membres sans faire appel à des procédures de reconnaissance laborieuses et incertaines,


The Chair: Professor Crelinsten talked about the different models but, I think it is fair to say, as I read through the actual written presentation, did not tilt towards any particular model but seemed to imply that a mix of different models was necessary, depending on the context.

Le président : Le professeur Crelinsten a parlé de différents modèles, mais je crois qu'on peut dire, suite à la lecture de son mémoire, qu'il ne semblait pas favoriser un modèle en particulier, mais semble plutôt indiquer une combinaison des différents modèles nécessaires, selon le contexte.


We have that the effectiveness of the model seems to be somewhat dampened by a number of institutional differences between our setting here and that in the United States.

Nous avons constaté que l'efficacité du modèle semble quelque peu réduite en raison d'un certain nombre de différences institutionnelles entre notre établissement et ceux qui se trouvent aux États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'different models seemed' ->

Date index: 2021-05-16
w