Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Select way to heat food
The Japanese Way
The Japanese Way contemporary industrial relations
Use different methods to warm up food
Use reheating techniques
Use techniques for reheating

Traduction de «different ways japanese » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Japanese Way: contemporary industrial relations [ The Japanese Way ]

L'expérience japonaise : relations industrielles du Japon moderne [ L'expérience japonaise ]


select way to heat food | use techniques for reheating | use different methods to warm up food | use reheating techniques

exploiter des techniques de réchauffage des produits | utiliser des techniques pour réchauffer les produits | utiliser des techniques de réchauffage des produits | utiliser des techniques pour faire remonter la température des produits


Large and Small Firms: Differences in the Way they Interact with the Labour Market

Large and Small Firms: Differences in the Way they Interact with the Labour Market


Ad Hoc Group of Experts on Ways and Means of Expanding Trade and Economic Relations Among Countries Having Different Economic and Social Systems

Groupe spécial d'experts chargé d'examiner les moyens d'étendre les relations commerciales et économiques entre pays à systèmes économiques et sociaux différents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was hoping that Japan would be able to crystallize a new approach and join the debate in a different way from the IMF-led proposed resolution, not necessarily because the IMF resolution is wrong or that the Japanese would have the right answer, but because we need to think deeply, seriously and fundamentally about the crisis in terms other than financial.

J'espérais que le Japon participerait au débat en se démarquant du projet du FMI, pas nécessairement parce que les propositions du FMI sont mauvaises ou que les Japonais ont trouvé la solution mais parce qu'il faut réfléchir sérieusement et profondément à la crise en des termes autres que financiers.


Indeed, what you said about Japanese culture being more defined, older and traditional clearly what is Japanese and what is not Japanese is quite different from the way that Canada is today.

Vous avez dit que la culture japonaise était plus définie, plus ancienne et traditionnelle elle distingue clairement ce qui est japonais et ce qui ne l'est pas et la situation est effectivement différente de ce qu'elle est actuellement au Canada.


The latest expansion of Korean market share in the period in question has been mainly to the detriment of the "Rest of the World", although affecting different shiptypes (and thus different shipyards) in different ways, while previous expansion of Korean market share had been to the detriment of Japanese and European yards.

L'expansion la plus récente de la part de marché coréenne durant la période en question s'est effectuée essentiellement au détriment du "reste du monde", même si ses répercussions ont pesé différemment selon les types de navires (et donc selon les chantiers navals); auparavant, l'expansion coréenne avait surtout nui aux chantiers navals japonais et européens.


The main shipbuilding regions have, however, been affected in different ways: Japanese yards have the advantage of strong domestic demand, especially for bulk carriers; South Korea and China are battling for tanker contracts; and the European Union is only really active in the ferries and small tankers segment, where replacement needs are building up, although it is possible that Korean shipbuilders might try to further penetrate this market segment.

Cependant, les principales régions de construction navale sont touchées de manière différente. Les chantiers japonais ont l'avantage d'une forte demande domestique surtout pour ce qui concerne les vraquiers, la Corée du Sud et la Chine rivalisent dans le secteur des tankers et l'Union européenne n'est vraiment active que dans le segment des ferries et des petits tankers où les besoins de remplacement sont en progression. Il n'est pourtant pas exclu que les chantiers navals coréens essaient d'y pénétrer davantage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The main shipbuilding regions have, however, been affected in different ways: Japanese yards have the advantage of strong domestic demand, especially for bulk carriers; South Korea and China are battling for tanker contracts; and the European Union is only really active in the ferries and small tankers segment, where replacement needs are building up, although it is possible that Korean shipbuilders might try to further penetrate this market segment.

Cependant, les principales régions de construction navale sont touchées de manière différente. Les chantiers japonais ont l'avantage d'une forte demande domestique surtout pour ce qui concerne les vraquiers, la Corée du Sud et la Chine rivalisent dans le secteur des tankers et l'Union européenne n'est vraiment active que dans le segment des ferries et des petits tankers où les besoins de remplacement sont en progression. Il n'est pourtant pas exclu que les chantiers navals coréens essaient d'y pénétrer davantage.


In effect for most device types and for most companies normal value had to be constructed in the latter way, because Japanese sales prices were below cost of production (b) Given that the great majority of sales in the EC were channelled through Japanese sales subsidiaries, export prices had to be reconstructed (c) The comparison of normal values for Japanese DRAMs with export prices to the Community, carried out for the different DRAM devices following their technical characteristics and specifications, showed dumping margins which, ...[+++]

En fait, la valeur normale a dû être construite de cette dernière manière pour la plupart des types de produits et pour la plupart des sociétés étant donné que les prix de vente japonais étaient inférieurs aux coûts de production. b) Etant donné que la grande majorité des ventes dans la CE a été effectuée par l'intermédiaire de filiales de vente japonaises, les prix à l'exportation ont dû être reconstruits. c) La comparaison des valeurs normales pour les DRAM japonaises avec les prix à l'exportation vers la Communauté, effectuée ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'different ways japanese' ->

Date index: 2023-04-13
w