Third, on the private sector infrastructure side of things, it could in some cases recover its full costs through differential pricing of its services, but regulatory constraints, including unfair and inappropriate taxation, have inhibited this cost recovery.
Troisièmement, du côté de l'infrastructure du secteur privé, il serait possible dans certains cas de récupérer le coût intégral grâce à des prix différentiels pour les services offerts, mais des contraintes réglementaires, y compris taxation injuste et mal à propos, ont entravé cette récupération des coûts.