Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Quick Look at Canada's Firearms Law
Answer questions about the train transport service
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Copyright questions and answers
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Patents questions and answers
Pose questions about the animals' conditions
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Questions and answers about copyright
Questions and answers about patents and inventions

Vertaling van "difficult questions about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Patents: questions and answers [ Questions and answers about patents and inventions ]

Les brevets: questions et réponses [ Questions et réponses concernant les brevets d'invention ]


Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


A Quick Look at Canada's Firearms Law: Questions and Answers about the Fireams Act, Regulations and Support Material [ A Quick Look at Canada's Firearms Law ]

Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu : questions et réponses concernant la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui [ Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu ]


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Leith: In response to your difficult question about newcomers, integration and assimilation, part of the response to that is a question of identity as an English-speaking Quebecer.

Mme Leith : En réponse à votre épineuse question sur les nouveaux arrivants, l'intégration et l'assimilation, je vous ferai valoir notamment que c'est avant tout une affaire d'identité pour les anglophones du Québec.


Mr. Michel Guimond: I now have a more difficult question to ask you about the Motor Vehicle Transport Act, that you dealt with on page 3 of your brief.

M. Michel Guimond: Je vous poserai maintenant une question un peu plus difficile au sujet de la Loi sur les transports routiers, dont vous traitez à la page 3 de votre mémoire.


It was a very difficult question during our debates, but finally we were able to reach a very good compromise about dangerous substances.

Cette question très difficile a été longuement examinée lors des débats, mais nous avons fini par aboutir à un excellent compromis sur les substances dangereuses.


It was a very difficult question during our debates, but finally we were able to reach a very good compromise about dangerous substances.

Cette question très difficile a été longuement examinée lors des débats, mais nous avons fini par aboutir à un excellent compromis sur les substances dangereuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, that is a very difficult question to answer in the little time I have because everything about it is founded on the lack of understanding of, first, what my colleague, the member for Etobicoke—Lakeshore, said, and secondly, I think the member is very confused about the notion of a carbon tax.

Monsieur le Président, il est difficile de répondre à la question du député dans les limites du temps dont je dispose, car cette question reflète l'incompréhension, d'une part, des propos du député d'Etobicoke—Lakeshore et, d'autre part, de la notion même d'une taxe sur le carbone.


I also want to talk about the progress we are making on the difficult question of matrimonial real property on reserve.

J'aimerais également parler des progrès que nous réalisons dans le difficile dossier des biens immobiliers matrimoniaux dans les réserves.


I believe that, if we are to have a real and fruitful discussion about social policy, we have to ask the fundamental questions and the difficult questions relating to EU macroeconomic policy.

Je pense que, si nous devons tenir une discussion réelle et fructueuse sur la politique sociale, nous devons poser les questions fondamentales et les questions difficiles relatives à la politique macroéconomique de l’UE.


While the increased life expectancy, which is a clear sign of Europe's success, is to be welcomed, its demographic future raises difficult questions about how Europe can remain competitive, reinforce social cohesion and achieve higher employment and economic growth.

Bien qu’il faille se réjouir de l’augmentation de l’espérance de vie, qui est un signe manifeste du succès de l’Europe, son avenir démographique soulève des questions difficiles quant à la manière dont l’Europe peut maintenir sa compétitivité, renforcer la cohésion sociale et augmenter le taux d’emploi et la croissance économique.


We have come a remarkably long way in a remarkably short time, but there is still a very considerable distance to travel and over the next few months and years we are going to find ourselves, for example, facing up to difficult questions about resources.

Nous avons parcouru un chemin extrêmement long en un temps extrêmement court, mais il y a encore un longue distance à parcourir. Ces prochains mois et ces prochaines années, nous devrons par exemple affronter l'épineux problème des ressources.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, this is a difficult question to ask but I will ask my colleague, the Secretary of State for Parliamentary Affairs, to tell us about the business planned not only for the coming days but also for the week following the recess.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, c'est une question difficile à poser, mais enfin, je vais demander à mon collègue, le secrétaire d'État aux Affaires parlementaires de nous faire part des travaux, non seulement pour les prochains jours, mais pour la semaine après le retour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficult questions about' ->

Date index: 2023-06-28
w