In view of the particularly serious unemployment situation in the region and the proportionality between the social security contributions qualifying for reductions and workers' wages, the Commission considers that even though the aid is, in terms of time, additional to national employment aid measures, it does not exceed that which is necessary to encourage firms to create jobs or to hire people who face particular difficulties in finding work, or to maintain jobs in a key sector of the regional economy.
Compte tenu de la situation du chômage particulièrement grave sur le territoire de la région et de la proportionnalité existante entre les charges sociales qui font l'objet des réductions et les rémunérations des travailleurs, la Commission estime que l'aide en question, mêm
e en considérant qu'elle est additionnelle en termes de temps aux mesures d'aides nationales en faveur de l'emploi, ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour encourager les entreprises à créer des emplois ou à recruter des personnes
qui rencontrent des difficultés particulières d'ins ...[+++]ertion sur le marché de travail, ou à maintenir des emplois dans un secteur clé de l'économie régionale.