12. Calls, with regard to contractual conditions and abusive commercial practices, for
the introduction of better means to ensure that payment deadlines are complied with, taking into account the provisions of the Late Payments Directive, and for new instruments to be put in place to minimise and to harmonise at European level the length of time between delivery and the moment at which
payment is actually received by suppliers; stresses, in this context, that solutions are urgently required to deal with the specific problems encounte
...[+++]red by producers of perishable goods with short shelf-lives, who face major cash flow difficulties; 12. réclame, eu égard aux conditions contractuelles et aux pratiques commerciales abusives, l'amélioration des moyens visant à garantir le respect des délais de paiement, en tenant compte des
dispositions de la directive sur les retards de paiement et demande la mise en place de nouveaux instruments afin de minimiser et d'harmoniser au niveau européen le délai qui sépare la livraison et la réception effective du paiement par les fournisseurs; souligne, dans ce contexte, qu'il convient de trouver d'urgence des solutions pour résoudre les problèmes particuliers auxquels sont confrontés les producteurs de denrées périssables ayant une duré
...[+++]e de conservation très brève, qui connaissent de sérieux problèmes de liquidités;