Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «digital era many believed » (Anglais → Français) :

With the arrival of the digital era many believed this would herald a new day for artists, a dawning of a middle class where it was not always a feast or a famine, where new revenue streams and business models would raise the average income for Canadian artists from below the poverty line to something resembling a decent living.

L'avènement de l'ère du numérique a fait croire à de nombreuses personnes que la situation des artistes changerait, que ces derniers se retrouveraient dans la classe moyenne et ne seraient donc ni pauvres, ni riches, mais bénéficieraient de nouvelles sources de revenus et de nouveaux modèles d'affaires. Ces personnes ont cru que le revenu moyen des articles canadiens serait plus élevé que le seuil de pauvreté et leur permettrait de vivre décemment.


9. Welcomes the Commission’s commitment to further developing the EU digital agenda, including the objective of modernising copyright rules; acknowledges the need to review Directive 2001/29/EC in order to ensure appropriate remuneration for authors, performers, and other copyright holders and appropriate protection of these rights, as well as a fair balance in the European cultural economy between all parties involved (SMEs, consumers, users, creators and rightholders) in a digital era which implies a changing and constantly evolving technological environment and brings about changes in user behaviour, along with opportunities and chal ...[+++]

9. se félicite de l'engagement de la Commission de poursuivre le développement de la stratégie numérique de l'Union, notamment l'objectif de modernisation des règles en matière de droit d'auteur; reconnaît qu'il est nécessaire de réexaminer la directive 2001/29/CE afin d'assurer une rémunération équitable des auteurs, des interprètes et des autres titulaires des droits d'auteur, une protection suffisante de ces droits, et un juste équilibre entre toutes les parties intéressées de l'économie culturelle européenne (à savoir les PME, les consommateurs, les utilisateurs, les créateurs et les détenteurs de droits), à l'ère numérique, synonyme de mutation et de constante évolution de l'environnement technologique et de changements ...[+++]


We believe that suspicion is too low a threshold for such potentially revealing information in a digital era, when every transaction, every message, every online search, and every call or movement leaves a recorded trace.

Nous sommes d'avis que la suspicion constitue un seuil trop peu contraignant pour des renseignements si révélateurs, à une époque numérique où chaque transaction, chaque message, chaque recherche réalisée en ligne, voire chaque appel ou mouvement laisse une trace électronique.


53. Believes that in the digital era, a modern and balanced system for protecting intellectual property rights (IPRs) which makes it possible both to ensure appropriate remuneration for all categories of rightholders and to guarantee that consumers have easy access to diverse, legal content and a real choice in terms of linguistic and cultural diversity, is an essential condition for ensuring that the CCS are competitive;

53. considère qu'à l'ère numérique, un système moderne et équilibré de protection des droits de propriété intellectuelle (DPI) qui assure une rémunération appropriée à toutes les catégories de titulaires de droits et qui garantisse aux consommateurs un accès aisé et légal à une grande variété de contenus et un choix réel en matière de diversité linguistique et culturelle est une condition essentielle à la compétitivité des SCC;


I strongly believe this is a clear sign that, through dialogue and taking into account the specific needs of specific sectors, it is possible to reach negotiated solutions to surmount copyright issues in the digital era”.

Je suis fermement convaincu que le dialogue et la prise en compte des besoins spécifiques de certains secteurs permettront de parvenir à des solutions négociées pour remédier aux questions liées au droit d'auteur dans le monde numérique».


Without undermining the importance of the digital era arising before us and believing in the encouragement of all policies fostering better adaptation of citizens to the times' demands, the Rapporteur believes that it is necessary to be careful in not impose extra burden on the citizens instead of supporting them.

Sans diminuer l'importance de l'ère numérique qui se présente devant nous et persuadée qu'il convient d'encourager toutes les politiques qui promeuvent une meilleure adaptation des citoyens aux exigences caractéristiques de notre époque, la rapporteure estime qu'il est nécessaire de veiller à ne pas imposer de charge supplémentaire aux citoyens mais plutôt de les aider.


– (PT) I voted in favour of the resolution on public service broadcasting in the digital era: the future of the dual system, as I believe that the role of public service television in a multimedia society has to take account of the concentration and pluralism of the media in the European Union, media literacy in a digital world, diversity of media content and the guarantee of independence for public service broadcasting in the information society.

– (PT) J’ai voté en faveur de la résolution sur la radiodiffusion de service public à l’ère numérique: l’avenir du système double, dans la mesure où je pense que le rôle d’une télévision de service public dans une société multimédiatique dépend de plusieurs facteurs à prendre en considération: la concentration et le pluralisme des médias dans l’Union européenne, la compétence médiatique dans un monde numérique, la diversité du contenu des médias, et la garantie de l’indépendance du service public de radiodiffusion dans la société de l’information.


To be sure, this committee has many important short-term concerns to consider as it weighs Canada’s place in the digital era.

Il va de soi que ce comité doit examiner de nombreux enjeux importants à court terme tandis que ses membres évaluent le rôle du Canada à l’ère numérique.


We have a generation of children born in the digital era – children who at five years old are competent users of videogames and can surf the Internet easily – and adults, their parents and teachers, many of whom do not even know how to turn on a computer or send a text message, or who use new technologies warily and with reluctance.

Nous sommes en présence d’une génération d’enfants qui sont nés dans l’ère numérique – des enfants qui, à cinq ans, sont des utilisateurs compétents de jeux vidéo et peuvent surfer sans peine sur l’internet – et d’adultes, leurs parents et leurs enseignants, qui pour beaucoup ne savent même pas allumer un ordinateur ou envoyer un message, ou qui utilisent les nouvelles technologies avec prudence et réticence.


Our party, the Liberal Party of Canada, believes in increasing support for Canadian artists and cultural organizations, especially in this new era of the digital economy.

Notre parti, le Parti libéral du Canada, croit au bien-fondé d'augmenter l'aide aux artistes canadiens et aux organisations culturelles, surtout en cette nouvelle ère d'économie numérique.




D'autres ont cherché : digital era many believed     eu digital     main     electronic commerce believes     digital     believe     consumers have easy     believes     strongly believe     not impose extra     rapporteur believes     committee has many     teachers many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digital era many believed' ->

Date index: 2021-05-13
w