We also looked at it and said it's true that our old rules were like this, but
the availability of digital technology made it possible for French speakers, wherever they were, even francophiles, wherever they were, to hav
e access to it, and because of a larger capacity, instead of going by language and based on the excerpt from the act I read to you we decided to do the cutting line not based on how many French speakers there may or may not be in a particular
area, but based on technology ...[+++], so a large-capacity system would have to furnish the services.Nous avons aussi reconnu que même si nos anciennes règles contenaient de telles dispositions, avec la
disponibilité de la technologie numérique, ceux qui parlent français, partout où ils se trouvent, même les francophiles, où qu'ils soient, peuvent
y avoir accès, et à cause de cette augmentation de capacité, au lieu de se baser sur la langue—et selon l'extrait de la loi que je vous ai cité—, nous avons décidé de baser les critères non pas sur le nombre possible de francophones dans une région donnée, mais plutôt en fonction de la tech
...[+++]nologie, où les services seraient fournis par un système à grande capacité.